قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - ڈاکٹر ولیم بلہیش عمری نے کیا ہے * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (68) سورت: سورۂ اِسراء
أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا
(68) Do you ˹people˺ feel secure that He would not make the edge of the land give way with you[3643], or send upon you a pelter[3644]; then you would not find yourselves an ally!
[3643] That is after having been delivered from the horrors of the sea. Had they been wiser, even then, they should not feel too secure and forget about their Deliverer; He is as Able to destroy them on dry land as much as He is Able to do so at sea (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Saʿdī): “Do you feel secure that He Who is in Heaven will not cause the land to engulf you while it churns!” (67: 16)
[3644] Ḥāṣiban (pelter) is either rain or wind in which there are pebbles (cf. al-Shinqīṭī, Aḍwā’ al-Bayān) with which people are pelted and annihilated and none would stand between them and this dire fate (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ آیت: (68) سورت: سورۂ اِسراء
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - ڈاکٹر ولیم بلہیش عمری نے کیا ہے - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا انگریزی ترجمہ - جس کی چار جلدیں ہیں - ترجمہ ڈاکٹر ولید بلیہش عمری نے کیا ہے۔

بند کریں