(16) [22]Mention [Muhammad] in the Book,[23] Maryam (Mary) when she withdrew herself from her family [taking] a place to the East.[24]
[22] Following the recounting of Zechariah’s (عليه السلام) story, which highlights how God granted him a pure, righteous, and blessed son despite his old age and his wife’s barrenness, the story of Mary and how she was granted her son, Jesus (عليهما السلام), without a father is related. The connection and similarity between the two stories explain their frequent pairing in both Sura Āl ‘Imrān and Sura al-Anbiyā’. This juxtaposition underscores their shared meaning and illustrates to God’s servants the boundlessness of His Power and the greatness of His Dominion, for He is capable of all things (cf. Ibn Kathīr). It also indicates that Allah, the Exalted, creates as He wills: at times through a strong cause, at times through a weak cause, and at times without any cause at all (cf. al-Biqā‘ī, Naẓm al-Durar). God, the Exalted, presented the story of Yaḥyā before the story of Jesus, peace be upon them both, because the creation of a child from two elderly parents is closer to the natural order of things than the creation of a child without a father at all (cf. al-Rāzī).
Such stories serve as a valuable reflection for Believers, encouraging trust in God’s Power and Wisdom, especially in situations that seem beyond human comprehension. [23] That is, the Qur’an (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Sa‘dī). [24] She withdrew from her people and secluded herself in a place toward the east (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Sa‘dī). Exegetes provide various explanations for her seclusion, one of which suggests that she sought solitude for worship. Ibn ‘Aṭiyyah explains: “Maryam was dedicated to the service of the temple, caring for it and worshipping within it, so she distanced herself from people for this purpose.”
As for the phrase makānan sharqiyyan (lit. “an eastern place”), scholars have proposed that it refers to her going to the east of the Holy Sanctuary (cf. Ibn Kathīr, al-Shinqīṭī) or to the east of her people’s dwellings (cf. Ibn ‘Aṭiyyah). It is also said that she chose an eastern location because they esteemed the east, the direction from which light breaks (cf. al-Ṭabarī, al-Shawkānī).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
تلاش کے نتائج:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".