Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - ڈاکٹر ولید بلیہش العمری - اس پر کام جاری ہے۔ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (33) سورت: مریم
وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا
(33) “Peace be upon me; the day I was born, the day I die, and the day I am resurrected alive!”[52]
[52] These two ayas highlight the close parallels between Jesus and Yaḥyā (believed to be John the Baptist), both in terms of their lineage, their proximity in time and place, and their shared Prophetic mission. While Jesus speaks about himself, God Almighty describes Yaḥyā with similar reverence: “He was also Mindful, *and dutiful to his parents; he was not rebelliously roguish. *Peace be upon him; the day he was born, the day he dies, and the day he is resurrected alive.” The comparison underscores their connection in both character and purpose as Prophets.
Both Prophets played pivotal roles in guiding the Children of Israel back to moral and spiritual righteousness during a time of great upheaval. Their shared virtues of Mindfulness, obedience, humility, and their uncompromising dedication to God’s Will, set them apart as exemplars of Prophetic conduct. Their missions were marked by Divine blessings, peace, and favour.
Yaḥyā’s extraordinary birth played a significant role in preparing the people to believe in the even more miraculous birth of Jesus. Just as Yaḥyā’s birth to elderly, barren parents was seen as a sign of Divine intervention, it helped pave the way for accepting the miraculous birth of Jesus, born to Mary without a father. Both events were manifestations of God’s Power, meant to strengthen the faith of the people and prepare them for the extraordinary events that would unfold.
Likewise, Yaḥyā’s mission served as a spiritual and moral preparation for the arrival of Jesus. As a Prophet, Yaḥyā called the Children of Israel to repentance and reform, urging them to return to righteousness after their community had fallen into moral decay. His message of purification, repentance, and renewal laid the groundwork for Jesus’s mission, which expanded on these themes, offering not only moral reform but also a message of Divine Mercy and salvation.
In this way, Yaḥyā’s role as a forerunner was both practical and spiritual. His life and mission established a context in which the people could understand and embrace the message brought by Jesus. By addressing their moral state and calling them back to the principles of their faith, Yaḥyā prepared the people spiritually to receive the teachings of Jesus, marking him as a key figure in the unfolding plan.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ آیت: (33) سورت: مریم
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - ڈاکٹر ولید بلیہش العمری - اس پر کام جاری ہے۔ - ترجمے کی لسٹ

ڈاکٹر ولید بلیہش عمری نے ترجمہ کیا۔

بند کریں