قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا فرانسیسی ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (58) سورت: سورۂ یونس
قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
Ô Messager, dis aux gens: Le Coran que vous a apporté Muħammad, est une grâce de la part d’Allah et une miséricorde qu’Il vous fait. C’est de la grâce et de la miséricorde d’Allah représentées par la Révélation de ce Coran qu’il convient que vous vous réjouissiez et non d’autre chose, car ce que Muħammad leur apporte de la part de Son Seigneur est meilleur que les choses éphémères qu’ils amassent dans ce bas monde.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• عظم ما ينتظر المشركين بالله من عذاب، حتى إنهم يتمنون دفعه بكل ما في الأرض، ولن يُقْبلَ منهم.
Les versets rappellent le châtiment sévère d’Allah qui attend les polythéistes associant des divinités à Allah, au point de donner, si cela leur avait été possible, les richesses que contient la Terre pour en être exempté Or même s’ils pouvaient les donner, ils n’obtiendraient pas ce qu’ils veulent en échange.

• القرآن شفاء للمؤمنين من أمراض الشهوات وأمراض الشبهات بما فيه من الهدايات والدلائل العقلية والنقلية.
Le Coran est un remède pour les croyants contre les maladies que sont les désirs et les ambiguïtés, parce qu’il contient une guidée ainsi que des preuves rationnelles et textuelles.

• ينبغي للمؤمن أن يفرح بنعمة الإسلام والإيمان دون غيرهما من حطام الدنيا.
Il convient au musulman de se réjouir du bienfait qu’est l’Islam et d’avoir foi en Allah, plutôt que de se réjouir de ce qu’offre ce bas monde.

• دقة مراقبة الله لعباده وأعمالهم وخواطرهم ونياتهم.
Ce passage attire l’attention sur la précision avec laquelle Allah observe Ses serviteurs, leurs œuvres, leurs états d’esprit et leurs intentions.

 
معانی کا ترجمہ آیت: (58) سورت: سورۂ یونس
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا فرانسیسی ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا فرانسیسی ترجمہ، مرکز تفسیر للدراسات الاسلامیۃ کی جانب سے جاری۔

بند کریں