قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - جرمن ترجمہ - ابو رضا * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ علَق   آیت:

Al-‘Alaq

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Lies im Namen deines Herrn, Der erschuf.
عربی تفاسیر:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Er erschuf den Menschen aus einem Blutklumpen.
عربی تفاسیر:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Lies; denn dein Herr ist Allgütig.
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Der mit dem Schreibrohr lehrt
عربی تفاسیر:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
lehrt den Menschen, was er nicht wußte.
عربی تفاسیر:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Keineswegs! Wahrlich, der Mensch übt Gewalttätigkeit
عربی تفاسیر:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
weil er sich im Reichtum sieht.
عربی تفاسیر:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Heimkehr.
عربی تفاسیر:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Hast du den gesehen, der da verwehrt
عربی تفاسیر:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
(Unserem) Diener, daß er betet?
عربی تفاسیر:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Hast du gesehen, ob er auf dem rechten Weg ist
عربی تفاسیر:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
oder zur Gerechtigkeit auffordert?
عربی تفاسیر:
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Hast du (den) gesehen, der ungläubig ist und sich abwendet?
عربی تفاسیر:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Weiß er nicht, daß Allah (ihn) sieht?
عربی تفاسیر:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Keineswegs! Wenn er nicht (davon) abläßt, werden Wir ihn gewiß ergreifen bei der Stirnlocke
عربی تفاسیر:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
der lügenden, sündigen Stirnlocke
عربی تفاسیر:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
er mag dann seine Mitverschworenen anrufen.
عربی تفاسیر:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Wir werden die Höllenwächter herbeirufen
عربی تفاسیر:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
gehorche ihm doch nicht und wirf dich in Anbetung nieder und nahe dich (Allah).
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ علَق
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - جرمن ترجمہ - ابو رضا - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا جرمن ترجمہ۔ ترجمہ ابو رضا محمد بن احمد بن رسول نے کیا ہے۔ سنہ طباعت 2015 ء۔ نوٹ: بعض آیات (جن کی نشان دہی کر دی گئی ہے)کے ترجمہ کی تصحیح مرکز رُواد الترجمہ کی جانب سے کی گئی ہے، ساتھ ہی اظہارِ رائے، تقییم اور مسلسل بہتری کے لیے اصل ترجمہ بھی باقی رکھا گیا ہے۔

بند کریں