قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا اطالوی ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (92) سورت: سورۂ بقرہ
۞ وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
E vi giunse il vostro profeta Mūsā pace a lui con i segni evidenti, prova della sua veridicità; poi avete riconosciuto il vitello come divinità e lo avete adorato dopo che Mūsā partì per l'incontro col suo Dio; e foste ingiusti per aver associato altri ad Allāh, ed è Lui solo ad essere meritevole di adorazione, e nessun altro.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• اليهود أعظم الناس حسدًا؛ إذ حملهم حسدهم على الكفر بالله وردِّ ما أنزل، بسبب أن الرسول صلى الله عليه وسلم لم يكن منهم.
Gli ebrei sono il popolo più invidioso, perché la loro invidia li ha condotti a non credere in Allāh e a rifiutare ciò che ha rivelato, perché il Profeta ﴾pace e benedizioni di Allāh sia su di luiﷺ﴿ non era uno di loro.

• أن الإيمان الحق بالله تعالى يوجب التصديق بكل ما أَنزل من كتب، وبجميع ما أَرسل من رسل.
In verità, la vera fede in Allāh L'Altissimo richiede di credere in tutto ciò che è stato rivelato nei Libri e a tutti i messaggeri che ha inviato.

• من أعظم الظلم الإعراض عن الحق والهدى بعد معرفته وقيام الأدلة عليه.
Tra le maggiori ingiustizie vi è l'avversità alla verità e alla retta via dopo esserne venuti a conoscenza ed averne ricevuto le prove.

• من عادة اليهود نقض العهود والمواثيق، وهذا ديدنهم إلى اليوم.
Tra le abitudini degli Ebrei vi è infrangere i patti e le alleanze, ed è tutt'ora questo il loro comportamento.

 
معانی کا ترجمہ آیت: (92) سورت: سورۂ بقرہ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا اطالوی ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا اطالوی ترجمہ، مرکز تفسیر للدراسات الاسلامیۃ کی جانب سے جاری۔

بند کریں