قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا اطالوی ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (10) سورت: سورۂ آل عمران
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ
In verità, quanto a coloro che non hanno creduto ad Allāh e ai Suoi Messaggeri, la loro ricchezza e la loro prole non potrà salvarli dalla punizione di Allāh, né in questo mondo né nell'Aldilà; e coloro che possiedono tali caratteristiche saranno combustibile del Fuoco, con i quali verrà appiccato, nel Giorno del Giudizio.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• أن غرور الكفار بأموالهم وأولادهم لن يغنيهم يوم القيامة من عذاب الله تعالى إذا نزل بهم.
In verità, quanto ai miscredenti superbi che possiedono ricchezza e prole, queste ultime non li salveranno, nel Giorno del Giudizio, dalla punizione di Allāh l'Altissimo, quando vi incorreranno.

• النصر حقيقة لا يتعلق بمجرد العدد والعُدة، وانما بتأييد الله تعالى وعونه.
La vittoria, in realtà, non si ottiene con la grandezza di numeri e armamenti, piuttosto si ottiene con l'aiuto di Allāh l'Altissimo ed il Suo sostegno.

• زَيَّن الله تعالى للناس أنواعًا من شهوات الدنيا ليبتليهم، وليعلم تعالى من يقف عند حدوده ممن يتعداها.
Allāh l'Altissimo ha abbellito alla gente le varie tipologie di desideri, in questa vita, per metterli alla prova, affinché l'Altissimo possa fare distinzione tra chi rispetta i Suoi divieti e chi li trasgredisce.

• كل نعيم الدنيا ولذاتها قليل زائل، لا يقاس بما في الآخرة من النعيم العظيم الذي لا يزول.
Ogni tipo di benessere in questa vita e le sue delizie sono poche ed effimere rispetto al grande benessere che vi è nell'Aldilà, che è eterno.

 
معانی کا ترجمہ آیت: (10) سورت: سورۂ آل عمران
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا اطالوی ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا اطالوی ترجمہ، مرکز تفسیر للدراسات الاسلامیۃ کی جانب سے جاری۔

بند کریں