قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (7) سورت: سورۂ طلاق
لِیُنْفِقْ ذُوْ سَعَةٍ مِّنْ سَعَتِهٖ ؕ— وَمَنْ قُدِرَ عَلَیْهِ رِزْقُهٗ فَلْیُنْفِقْ مِمَّاۤ اٰتٰىهُ اللّٰهُ ؕ— لَا یُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفْسًا اِلَّا مَاۤ اٰتٰىهَا ؕ— سَیَجْعَلُ اللّٰهُ بَعْدَ عُسْرٍ یُّسْرًا ۟۠
چا لره چې په مال کې پراخي وي هغه دې پر خپله طلاق شوې ښځه او خپل زوی له خپلې پراخۍ سره سم لګښت وکړي او پر چا چې روزي تنګه کړل شوې وي، نو له هغه څه دې لګښت وکړي چې الله هغه ته ورکړي دي، الله هيڅوک نه مکلفوي مګر پر هغه څه چې ورکړي يې دي، نه يې ترهغه په پورته مکلفوي او نه له خپل توان په زياتو سره، او الله به د هغه د حالت له تنګۍ او سختۍ وروسته هغه ته پراخي او شتمني ورکړي.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• عدم وجوب الإرضاع على الحامل إذا طلقت.
پر بلاربه ښځه تی ورکول واجب نه دي کله چې هغه طلاقه شوې وي.

• التكليف لا يكون إلا بالمستطاع.
تکليف له وس سره سم وي.

• الإيمان بقدرة الله وإحاطة علمه بكل شيء سبب للرضا وسكينة القلب.
د الله پر قدرت او پر هرڅه د هغه د پوهې پر چاپېروالي ايمان لرل د الله د رضا او د زړه د ډاډ لامل دی.

 
معانی کا ترجمہ آیت: (7) سورت: سورۂ طلاق
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ترجمے کی لسٹ

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بند کریں