Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - روسی ترجمہ - ابو عادل * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: انبیاء   آیت:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ
25. И не посылали Мы до тебя (о Мухаммад) ни одного посланника, кроме как только внушив ему, что нет бога, кроме Меня [Аллаха]. Так поклоняйтесь же (только) Мне [Аллаху]!
عربی تفاسیر:
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ
26. И сказали они: «Взял Милостивый (для Себя) ребёнка». [Многобожники считали ангелов дочерями Аллаха]. Преславен Он [Аллах пречист от этого]! Наоборот, (они) [ангелы] – рабы почтенные.
عربی تفاسیر:
لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ
27. Не опережают они [ангелы] Его [Аллаха] в слове [говорят только то, что повелевает им Аллах], и они [ангелы] (только) по Его повелению действуют [не совершают того, чего им Аллах не повелевал].
عربی تفاسیر:
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ
28. Знает Он (всё), что перед ними [будущие дела], и то, что позади их [их прошлые деяния]. И не заступаются они [ангелы], кроме как (только) за того, к кому Он благоволит, и они [ангелы] от страха пред Ним трепещут [боятся] (и остерегаются ослушаться Его).
عربی تفاسیر:
۞ وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ
29. А (если допустить, что) кто-то скажет из них [из ангелов]: «Поистине, я – бог, помимо Него [Аллаха]», – то тому воздадим Мы Геенной [Адом]. Так воздаём Мы притеснителям [многобожникам]!
عربی تفاسیر:
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ
30. Разве не видели те, которые стали неверующими, что небеса и земля были единым целым, а (затем) разделили Мы их [небо и землю] (устроив их в виде семи небес и семи земель) и сделали Мы из воды всякую вещь живую? Неужели они не уверуют (видя всё это)?
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
31. И устроили Мы на земле устойчивые [горы], чтобы не колебалась она [земля] (вместе) с ними [с её обитателями]. И устроили Мы на ней (широкие) проходы (служащие) дорогами, чтобы они находили путь (как к своим житейским потребностям, так и к Истине)!
عربی تفاسیر:
وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ
32. И устроили Мы небо крышей охраняемой (для земли), а они [неверующие] от его [неба] знамений (таких как солнце, луна, звёзды, смена ночи и дня…) отворачиваются [не размышляют, видя это].
عربی تفاسیر:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
33. И Он [Аллах] – Тот, Который создал ночь и день, и солнце и луну. Все (они) по своду [по своей орбите] плывут.
عربی تفاسیر:
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ
34. И не сделали Мы ни одному человеку до тебя (о Посланник) вечности [бессмертия] (в этом мире). Неужели если ты умрёшь, то они [многобожники] будут вечными [бессмертными]?
عربی تفاسیر:
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
35. Каждая душа [каждый человек, джинн, ангел…] вкусит смерть (сколько бы она ни прожила в этом мире). И испытываем Мы вас злом [бедностью, болезнью…] и добром [богатством, здоровьем…] для искушения [чтобы показать, кто проявит терпение и будет благодарным, а кто не вытерпит и проявит неблагодарность], и к Нам вы будете возвращены (для расчёта и воздаяния).
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: انبیاء
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - روسی ترجمہ - ابو عادل - ترجمے کی لسٹ

ترجمہ: ابو عادل

بند کریں