قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (74) سورت: سورۂ نحل
فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Пошто са сигурношћу знате, о људи, да идоли и кумири не могу донети добро нити отклонити зло, не сматрајте их онда сличним и једнаким Богу! Господар зна да је савршен, а то ви не знате, па због вашег незнања и чините многобоштво и тврдите да су ваша божанства слична Господару.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• لله تعالى الحكمة البالغة في قسمة الأرزاق بين العباد، إذ جعل منهم الغني والفقير والمتوسط؛ ليتكامل الكون، ويتعايش الناس، ويخدم بعضهم بعضًا.
Бог с мудрошћу распоређује опскрбу, па даје да неки буду богати, други сиромашни, а неки, опет, да имају онолико колико им је довољно, да се успостави савршенство у свемиру и да једни људи другима служе.

• دَلَّ المثلان في الآيات على ضلالة المشركين وبطلان عبادة الأصنام؛ لأن شأن الإله المعبود أن يكون مالكًا قادرًا على التصرف في الأشياء، وعلى نفع غيره ممن يعبدونه، وعلى الأمر بالخير والعدل.
Примери који су наведени у претходним одломцима показатељ су величине заблуде у којој се налазе многобошци и ништавности тога што обожавају кипове. Наиме, онај ко заслужује да буде обожаван мора све да поседује, мора да буде у могућности да управља свиме што постоји, да буде у стању да помогне онима који га обожавају и мора да заповеда добро и правду.

• من نعمه تعالى ومن مظاهر قدرته خلق الناس من بطون أمهاتهم لا علم لهم بشيء، ثم تزويدهم بوسائل المعرفة والعلم، وهي السمع والأبصار والأفئدة، فبها يعلمون ويدركون.
Божја благодат према људима и Његова моћ огледају се и у томе што у утробама жена ствара заметке, који баш ништа не знају, а потом им даје могућност да спознају ствари и појаве, и то помоћу слуха, вида и разума.

 
معانی کا ترجمہ آیت: (74) سورت: سورۂ نحل
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ترجمے کی لسٹ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بند کریں