Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا سنہالی ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: مُرسلات   آیت:

අල් මුර්සලාත්

سورہ کے بعض مقاصد:
الوعيد للمكذبين بالويل يوم القيامة.
මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ බොරු කරන්නන්හට විනාශය ඇති බවට කෙරෙන තර්ජනය.

وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۟ۙ
පිරිස මධ්යයෙන් කඩා පනින අශ්ව රැළක් මෙන් අඛණ්ඩ ව හමන සුළං මත අල්ලාහ් දිවුරයි.
عربی تفاسیر:
فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۟ۙ
දැඩි ලෙස තදින් හමන සුළං මත ද දිවුරයි.
عربی تفاسیر:
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۟ۙ
වර්ෂාව විසුරුවා හරින සුළං මත ද දිවුරයි.
عربی تفاسیر:
فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۟ۙ
සත්යය හා අසත්යය අතර වෙන් කරන දෑ සමග පහළ වන මලක්වරුන් මත ද දිවුරයි.
عربی تفاسیر:
فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًا ۟ۙ
වහී හෙවත් දේව පණිවිඩ සමග පහළ වන මලක්වරුන් මත ද දිවුරයි.
عربی تفاسیر:
عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۟ۙ
අල්ලාහ්ගෙන් මිනිසුන් වෙත සමාවක් වශයෙන් හා අල්ලාහ්ගේ දඬුවම ගැන මිනිසුනට අවවාද කිරීමක් වශයෙන් දේව පණිවිඩ සමග ඔවුන් පහළ වෙයි.
عربی تفاسیر:
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ۟ؕ
නැවත නැගිටුවනු ලැබීම, විනිශ්චය හා ප්රතිඵල පිරිනැමීම යනාදී වශයෙන් කවර කරුණක් ප්රතිඥා දෙනු ලැබුවේ ද කිසිදු සැකයකින් තොර ව ඒවා සිදුවන්නේමය.
عربی تفاسیر:
فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ ۟ۙ
තරු, ඒවායෙහි ආලෝකය මකා දමනු ලැබ, ඒවායෙහි ආලෝකය පහ කරනු ලබන විට,
عربی تفاسیر:
وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ ۟ۙ
අහසින් මලක්වරුන් පහළට බැස ඒම සඳහා අහස පැළී ගිය විට,
عربی تفاسیر:
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۟ۙ
කඳු ඒවා පිහිටි තැන්වලින් උගුලනු ලැබ, දූවිලි බවට පත් වන තෙක් සුණුවිසුණු කරනු ලබන විට,
عربی تفاسیر:
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۟ؕ
නියමිත වේලාවක ධර්ම දූතවරුන් එක්රැස් කරනු ලබන විට,
عربی تفاسیر:
لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ ۟ؕ
තම සමූහයාට සාක්ෂි දරණු පිණිස කල් දමන ලද මහත් දිනයක.
عربی تفاسیر:
لِیَوْمِ الْفَصْلِ ۟ۚ
ගැත්තන් අතර වෙන් කරන දිනයක් සඳහාය. එවිට සත්යවාදියාගෙන් අසත්යවාදියාද භාග්යවන්තයාගෙන් අභාග්යවන්තයා ද පැහැදිලිව වෙන් කරනු ඇත.
عربی تفاسیر:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۟ؕ
අහෝ දූතය! වෙන් කර විනිශ්චය ලබා දෙන දිනය කුමක්දැයි නුඹට දැනුම්වත් කළේ කුමක් ද?
عربی تفاسیر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
දහම් දූතවරුන් කවර කරුණක් අල්ලාහ් වෙතින් ගෙන ආවේ ද එය බොරු කළ බොරුකාරයින්හට එදින විනාශයකි. වේදනාවකි. එමෙන්ම අලාභයකි.
عربی تفاسیر:
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ
අල්ලාහ්ව ප්රතික්ෂේප කළ, තම දහම් දූතවරුන් බොරු කළ පෙර විසූ සමූහයන් අපි විනාශ නොකළෙමු ද?
عربی تفاسیر:
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ ۟
පසුව ඔවුනට පසු පැමිණි අය අතර සිටි බොරුකාරයින් ද ලුහු බැන්දෙමු. අපි ඔවුන් විනාශ කළාක් මෙන්ම මොවුන්ව ද විනාශ කළෙමු.
عربی تفاسیر:
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟
එම සමූහයන් විනාශ කළාක් මෙන්ම මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්) තුමා කවර කරුණක් ගෙන ආවේ ද එය බොරු කළ අපරාධකරුවන්ව ද අපි විනාශ කරන්නෙමු.
عربی تفاسیر:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
වැරදිකළවුනට දඬුවම ඇතැයි අල්ලාහ් දුන් ප්රතිඥාව බොරුකළවුනට එදින විනාශයකි. වේදනාවකි. එමෙන්ම අලාභයකි.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• خطر التعلق بالدنيا ونسيان الآخرة.
•මෙලොවට බැඳී මතුලොව අමතක කිරීමේ වරද.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
• මිනිසා අභිමත කරන දෑ සිදුවනුයේ අල්ලාහ්ගේ අභිමතයට අනුකූලවය.

• إهلاك الأمم المكذبة سُنَّة إلهية.
•බොරුකාර සමූහයින් විනාශ කිරීම දේව පිළිවෙතයි.

 
معانی کا ترجمہ سورت: مُرسلات
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا سنہالی ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

مرکز تفسیر للدراسات القرآنیۃ سے شائع ہوا ہے۔

بند کریں