قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - قرآن کریم کی مختصر تفسیر کا ہسپانوی ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (38) سورت: سورۂ نساء
وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا
38. También hemos preparado un castigo para aquellos que dan caridad con el fin de que las personas los vean y los elogien, mientras que no creen en Al-lah ni en el Día de la Resurrección. A ellos les hemos preparado este castigo humillante, siendo su alianza con Satán lo que los ha extraviado. Quien tenga a Satán como compañero, qué mal amigo ha elegido.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• من كمال عدله تعالى وتمام رحمته أنه لا يظلم عباده شيئًا مهما كان قليلًا، ويتفضل عليهم بمضاعفة حسناتهم.
1. Una de las manifestaciones de la perfección de la justicia y la misericordia de Al-lah, es que Él no comete ninguna injusticia, ni siquiera la más ínfima, con Sus siervos, y les otorga el favor de multiplicar sus buenas obras.

• من شدة هول يوم القيامة وعظم ما ينتظر الكافر يتمنى أن يكون ترابًا.
2. El terror que sentirá el incrédulo el Día de la Resurrección será tan intenso que deseará desintegrarse en el polvo.

• الجنابة تمنع من الصلاة والبقاء في المسجد، ولا بأس من المرور به دون مُكْث فيه.
3. La impureza mayor impide hacer la oración y permanecer en la mezquita, pero no hay perjuicio en solo pasar por la mezquita.

• تيسير الله على عباده بمشروعية التيمم عند فقد الماء أو عدم القدرة على استعماله.
4. Al prescribir las abluciones virtuales (taiammun) cuando no hay agua o no es posible utilizarla por alguna razón, Al-lah facilita a Sus siervos la práctica de la religión.

 
معانی کا ترجمہ آیت: (38) سورت: سورۂ نساء
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - قرآن کریم کی مختصر تفسیر کا ہسپانوی ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کی مختصر تفسیر کا ہسپانوی ترجمہ مرکز تفسیر للدراسات القرآنیہ کی جانب سے جاری ہوا ہے۔

بند کریں