قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (88) سورت: سورۂ نساء
فَمَا لَكُمْ فِی الْمُنٰفِقِیْنَ فِئَتَیْنِ وَاللّٰهُ اَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُوْا ؕ— اَتُرِیْدُوْنَ اَنْ تَهْدُوْا مَنْ اَضَلَّ اللّٰهُ ؕ— وَمَنْ یُّضْلِلِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهٗ سَبِیْلًا ۟
ఓ విశ్వాసపరులారా మీ విషయమేమిటి? కపటవిశ్వాసులతో వ్యవహరించే విషయంలో విభేదించుకున్న రెండు వర్గములుగా అయిపోయారు. ఒక వర్గము వారి అవిశ్వాసం వలన వారితో యుద్ధం చేయాలని అంటుంది. మరియు ఒక వర్గము వారి విశ్వాసం వలన వారితో యుద్ధంను వదిలివేయాలని అంటుంది ?. వారి విషయంలో మీరు విభేదించుకోవటం మీకు తగదు. మరియు అల్లాహ్ వారి కర్మల వలన వారిని అవిశ్వాసం,అపమార్గం వైపునకు మరల్చాడు. ఏమీ అల్లాహ్ సత్యం వైపునకు భాగ్యం కలిగించని వారిని మీరు సన్మార్గం చూపదలచారా ? అల్లాహ్ ఎవరినైతే అపమార్గమునుకు గురి చేస్తాడో అతని కొరకు నీవు సన్మార్గం వైపునకు మార్గం పొందలేవు.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• خفاء حال بعض المنافقين أوقع الخلاف بين المؤمنين في حكم التعامل معهم.
కొంత మంది కపటుల పరిస్థితిని దాచిపెట్టడం వల్ల వారితో వ్యవహరించే ఆదేశం విషయంలో విశ్వాసుల మధ్య విభేదాలు తలెత్తాయి.

• بيان كيفية التعامل مع المنافقين بحسب أحوالهم ومقتضى المصلحة معهم.
కపటులతో వారి పరిస్థితిని బట్టి మరియు వారితో ప్రయోజనం యొక్క అవసరాన్ని బట్టి ఎలా వ్యవహరించాలో దాని ప్రకటన.

• عدل الإسلام في الكف عمَّن لم تقع منه أذية متعدية من المنافقين.
కపటుల్లోంచి ఎవరి నుండైతే అతిక్రమించే హాని వాటిల్లదో వారి నుండి (యుద్ధంను) ఆపటంలో ఇస్లాం న్యాయం.

• يكشف الجهاد في سبيل الله أهل النفاق بسبب تخلفهم عنه وتكلُّف أعذارهم.
అల్లాహ్ మార్గంలో ధర్మపోరాటం కపటులను దాని నుండి వారు వెనుక ఉండిపోవటం వలన మరియు తమ సాకులను చూపటం వలన బహిర్గతం చేస్తుంది.

 
معانی کا ترجمہ آیت: (88) سورت: سورۂ نساء
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ترجمے کی لسٹ

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بند کریں