قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (3) سورت: سورۂ مریم
إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيّٗا
เมื่อเขาวิงวอนต่อพระเจ้าของเขา ด้วยการวิงวอนอย่างแผ่วเบาเพื่อทำให้มันรู้สึกใกล้ต่อการตอบรับ
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
ความอ่อนโยนและความอ่อนน้อมคือวิธีการที่พระองค์ทรงที่รักในการทูลขอต่อพระองค์ เพราะเป็นการบ่งบอกถึงการปฎิเสทความสามารถและพละกำลังอื่นใดทั้งสิ้น ยกเว้นความสามารถและพละกำลังของพระองค์แต่เพียงผู้เดียวเท่านั้นและเป็นการเชื่อมโยงหัวใจกับความสามารถและพละกำลังของพระองค์

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
เป็นที่พึงปรารถนาสำหรับคนที่กล่าวถึงในการขอดุอาอฺของเขาถึงความโปรดปรานที่อัลลอฮฺให้แก่เขาและเป็นที่เหมาะสมที่จะนอบน้อมต่อพระองค์

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
จงรักษาถึงผลประโยชน์ของศาสนาและจงทำให้ศาสนานั้นมาก่อนผลประโยชน์อื่นๆ

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
ส่งเสริมให้ตั้งชื่อที่มีความหมายที่ดี

 
معانی کا ترجمہ آیت: (3) سورت: سورۂ مریم
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ترجمے کی لسٹ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بند کریں