قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (271) سورت: سورۂ بقرہ
إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
หากพวกเจ้าเปิดเผยสิ่งที่ได้บริจาคไปจากทรัพย์สินของพวกเจ้า ดังนั้นการบริจาคที่ดีคือการบริจาคของพวกเจ้า และหากพวกเจ้าปกปิดมันไว้และบริจาคให้แก่ผู้ยากไร้ มันจะเป็นการดีกว่าการที่พวกเจ้าจะเปิดเผยมัน เพราะมันใกล้ความอิคลาศ (บริสุทธ์ใจ) มากกว่า และการบริจาคทานของบรรดาผู้บริสุทธิ์ใจนั้น ก็คือการปกปิดความผิดของพวกเขาและการอภัยโทษในความผิดเหล่านั้น และอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงรอบรู้อย่างถี่ถ้วนในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ ไม่มีสิ่งใดจากสภาพการณ์ของพวกเจ้าจะเล็ดลอดจากพระองค์ไปได้
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• إذا أخلص المؤمن في نفقاته وصدقاته فلا حرج عليه في إظهارها وإخفائها بحسب المصلحة، وإن كان الإخفاء أعظم أجرًا وثوابًا لأنها أقرب للإخلاص.
เมื่อผู้ศรัทธาได้บริสุทธิ์ใจต่ออัลลอฮ์ในการบริจาคและให้การกุศลแล้วก็ จะไม่เป็นการผิดอะไรสำหรับเขาในการที่จะเปิดเผยมันหรือปกปิดมัน ทั้งหมดนั้นขึ้นอยู่กับประโยชน์ที่จะตามมา แม้ว่าการปกปิดนั้นจะได้รับผลบุญและการตอบแทนที่ยิ่งใหญ่และคุ้มค่ากว่า เพราะมันไกล้ความอิคลาศมากกว่า

• دعوة المؤمنين إلى الالتفات والعناية بالمحتاجين الذين تمنعهم العفة من إظهار حالهم وسؤال الناس.
เชิญชวนผู้ศรัทธาให้ใส่ใจและดูแลคนขัดสนซึ่งศักดิ์ศรีของพวกเขาขัดขวางพวกเขาจากการแสดงสถานะความยากจนและขัดขวางพวกเขาจากการขอทานจากผู้คน

• مشروعية الإنفاق في سبيل الله تعالى في كل وقت وحين، وعظم ثوابها، حيث وعد تعالى عليها بعظيم الأجر في الدنيا والآخرة.
ศาสนาอนุญาตให้มีการบริจาคในหนทางของอัลลอฮ์ทุกเวลาทุกสถานการณ์ และผลบุญของการบริจาคนั้นยิ่งใหญ่ โดยอัลลอฮ์ได้ทรงสัญญาไว้ถึงความยิ่งใหญ่ของการตอบแทนที่เกิดขึ้นจากการบริจาค ทั้งในโลกนี้และปรโลก

 
معانی کا ترجمہ آیت: (271) سورت: سورۂ بقرہ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ترجمے کی لسٹ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بند کریں