قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (4) سورت: سورۂ بقرہ
وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
บรรดาผู้ศรัทธาต่อสิ่งเร้นลับ อันหมายถึง สิ่งที่ไม่สามารถรับรู้ได้ด้วยประสาทสัมผัสของเรา เป็นสิ่งที่อัลลอฮ์และศาสนทูตของพระองค์ได้บอกไว้ เช่น วันอาคิเราะฮ์ พวกเขาคือผู้ที่ดำรงการละหมาดอย่างถูกต้องตรงตามที่อัลลอฮ์ได้ทรงบัญญัติไว้ ทั้งเงื่อนไข องค์ประกอบ ข้อบังคับ ข้อส่งเสริมต่างๆ พวกเขายังได้ใช้จ่ายจากสิ่งที่พระองค์อัลลอฮ์ประทานให้ด้วยการจ่ายที่วาญิบเช่นซะกาต หรือไม่วาญิบเช่นการบริจาคทาน โดยมุ่งหวังผลบุญจากอัลลอฮ์ พวกเขาคือผู้ศรัทธาต่อวะห์ยู/วิวรณ์ที่พระองค์ประทานแก่เจ้า -โอ้ท่านนบี- และที่พระองค์ประทานแก่บรรดานบีท่านอื่นๆ อะลัยฮิมุสสลาม ทุกคนก่อนหน้าเจ้าโดยไม่แบ่งแยก และพวกเขาคือบรรดาผู้ที่ศรัทธาอย่างเต็มเปี่ยมต่อวันอาคิเราะฮ์ และผลตอบแทนต่างๆ ในวันนั้นไม่ว่าจะเป็นผลบุญและการลงโทษ
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• الثقة المطلقة في نفي الرَّيب دليل على أنه من عند الله؛ إذ لا يمكن لمخلوق أن يدعي ذلك في كلامه.
• ความมั่นใจอย่างไร้ที่ติในการปฏิเสธความสงสัยคลางแคลง เป็นสิ่งยืนยันว่าอัลกุรอานนั้นมาจากอัลลอฮฺอย่างแน่นอน เพราะมัคลูก (สิ่งที่ถูกสร้าง) ย่อมไม่อาจที่จะกล่าวอ้างเช่นนี้ต่อพระดำรัสของพระองค์ได้

• لا ينتفع بما في القرآن الكريم من الهدايات العظيمة إلا المتقون لله تعالى المعظِّمون له.
• ไม่มีผู้ใดที่จะรับประโยชน์จากทางนำต่างๆ อันยิ่งใหญ่ในอัลกุรอานได้ ยกเว้นบรรดาผู้ยำเกรงต่ออัลลอฮฺ ตะอาลา ผู้ที่ยกย่องให้เกียรติพระองค์เท่านั้น

• من أعظم مراتب الإيمانِ الإيمانُ بالغيب؛ لأنه يتضمن التسليم لله تعالى في كل ما تفرد بعلمه من الغيب، ولرسوله بما أخبر عنه سبحانه.
• หนึ่งในระดับการศรัทธาอันยิ่งใหญ่คือการศรัทธาต่อสิ่งเร้นลับ เพราะแท้จริงมันได้รวมไว้ทั้งการยอมสยบต่ออัลลอฮฺ ตะอาลา ในทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นสิ่งเร้นลับที่พระองค์ทรงรอบรู้เพียงผู้เดียว และต่อศาสนทูตของพระองค์ในสิ่งที่ท่านได้นำมาบอกจากพระองค์ ผู้ทรงมหาบริสุทธิ์

• كثيرًا ما يقرن الله تعالى بين الصلاة والزكاة؛ لأنَّ الصلاة إخلاص للمعبود، والزكاة إحسان للعبيد، وهما عنوان السعادة والنجاة.
• บ่อยครั้งที่อัลลอฮฺตะอาลาได้ทรงกล่าวถึงการละหมาดและการจ่ายซะกาตควบคู่กัน เนื่องจากการละหมาดนั้นเป็นการแสดงความบริสุทธิ์ใจต่อพระองค์ ส่วนการจ่ายซะกาตนั้นเป็นการแสดงความดีต่อมนุษย์ด้วยกัน ซึ่งสองสิ่งนี้เป็นเนื้อแท้แห่งความสุขและความสำเร็จ

• الإيمان بالله تعالى وعمل الصالحات يورثان الهداية والتوفيق في الدنيا، والفوز والفلاح في الأُخرى.
• การศรัทธาต่ออัลลอฮฺตะอาลา และการปฏิบัติความดีต่างๆ จะก่อให้เกิดทางนำและความสำเร็จในดุนยา และได้รับชัยชนะในอาคิเราะฮ์

 
معانی کا ترجمہ آیت: (4) سورت: سورۂ بقرہ
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ترجمے کی لسٹ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بند کریں