قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (48) سورت: سورۂ روم
ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
อัลลอฮ์ ซบฮานะฮูวะตะอาลา คือผู้ทรงควบคุมลมและทรงขับเคลื่อนมัน แล้วลมก็ได้เคลื่อนเมฆนั้น และพระองค์ทรงแผ่มันบนท้องฟ้าตามที่พระองค์ทรงประสงค์ไม่ว่าจะน้อยหรือมาก และทำให้มันจับตัวเป็นก้อน แล้วเจ้าจะเห็น ฝนที่ตกลงมาจากก้อนเมฆเหล่านั้น ดังนั้นเมื่อฝนได้ตกลงมาสู่บรรดาปวงบ่าวของพระองค์ที่พระองค์ทรงประสงค์ ทันใดนั้นพวกเขาก็มีความสุขเพราะความเมตตาของอัลลอฮ์ที่มีต่อพวกเขา ด้วยการส่งฝนลงมาซึ่งตามด้วยการงอกเงยของพืชผลต่าง ๆ บนแผ่นดิน เป็นสิ่งที่พวกเขาและปศุสัตว์ของพวกเขาต้องการ
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• إرسال الرياح، وإنزال المطر، وجريان السفن في البحر: نِعَم تستدعي أن نشكر الله عليها.
การให้ลมได้พัด การให้ฝนได้ตกลงมาและการให้เรือได้เดินในท้องทะเลนั้น มันคือความโปรดปรานที่เรียกร้องเราสู่การขอบคุณอัลลอฮ์ต่อความโปรดปรานเหล่านั้น

• إهلاك المجرمين ونصر المؤمنين سُنَّة إلهية.
การทำลายล้างบรรดาผู้กระทำผิดและการช่วยเหลือบรรดาผู้ศรัทธานั้น เป็นวิถีแห่งพระเจ้า

• إنبات الأرض بعد جفافها دليل على البعث.
การงอกเงยของผืนดินหลังจากความแห้งแล้งนั้น เป็นหลักฐานที่บ่งบอกว่า การฟื้นคืนชีพนั้นมีจริง

 
معانی کا ترجمہ آیت: (48) سورت: سورۂ روم
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ترجمے کی لسٹ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بند کریں