Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا اویغوری ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: تحریم   آیت:

تەھرىم

سورہ کے بعض مقاصد:
الدعوة إلى إقامة البيوت على تعظيم حدود الله وتقديم مرضاته وحده.
يالغۇز بىر ئاللاھنىڭ رازىلىقىنى ھەممىدىن ئىلگىرى قىلىش، ئاللاھنىڭ بەلگىلىمىسىنى ئۇلۇغلاش ۋە ئائىلىنى داۋاملاشتۇرۇشقا دەۋەت قىلىش.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
ئەي پەيغەمبەر! خاتونلىرىڭ سېنى كۈنلەپ قالغانلىقى ئۈچۈن ئۇلارنى مەمنۇن قىلىش ئۈچۈن نېمىشقا چۆرەڭ مارىيەدىن مەنپەئەتلىنىشتىن ئىبارەت ئاللاھ ساڭا ھالال قىلىپ بەرگەن ئىشنى ئۆزۈڭگە ھارام قىلىسەن. ئاللاھ سېنى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ساڭا رەھىمدىلدۇر.
عربی تفاسیر:
قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
ئەگەر سىلەر (ئىلگىرى بىرەر ئىشنى قىلماسلىق ھەققىدە قەسەم قىلغان بولساڭلار) ئۇنى قىلماسلىقتىن (قىلىشنىڭ) ياخشىراق ئىكەنلىكىنى بايقىساڭلار ياكى ئۇ قەسىمىڭلارنى بۇزساڭلار، ئاللاھ سىلەرگە كەپپارەت ئارقىلىق قەسىمىڭلاردىن خالاس بولۇشنى يولغا قويدى. ئاللاھ سىلەرنىڭ ياردەمچىڭلاردۇر. ئۇ سىلەرنىڭ ئەھۋالىڭلارنى ۋە نېمىنىڭ سىلەرگە پايدىلىق ئىكەنلىكىنى ئوبدان بىلگۈچىدۇر، يولغا قويغان ھۆكۈملىرىدە ۋە ئورۇنلاشتۇرۇشلىرىدا ھېكمەتلىك ئىش قىلغۇچىدۇر.
عربی تفاسیر:
وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
ئۆز ۋاقتىدا پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام ئايالى ھەپسەگە مۇنداق بىر ئىشنى، يەنى چۆرىسى مارىيەگە قەتئىي يېقىنچىلىق قىلمايدىغانلىقىنى ئايرىم ئېيتقان ئىدى. ھەپسە بۇ ئىشنى ئائىشەگە دەپ قويۇپ، ئاللاھ ئۆز پەيغەمبىرىگە سىرىنىڭ پاش قىلىنغانلىقىنى بىلدۈرگەن چاغدا پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام ھەفسەگە كايىدى ھەمدە ئۇ دەپ سالغان بەزى گەپلەرنى ئۇنىڭ يۈزىگە سېلىپ، بەزىسىنى يۈزىگە سالمىدى. شۇنىڭ بىلەن ھەفسە ئۇنىڭدىن: ساڭا بۇنى كىم ئۇقتۇردى؟ دەپ سورىدى. پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام: ھەر نەرسىنى بىلىپ تۇرغۇچى، ھەر قانداق مەخپىيەتچىلىكتىن خەۋەردار زات ئۇقتۇردى، دېدى.
عربی تفاسیر:
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
ئىككىڭلار تەۋبە قىلىشىڭلار كېرەك. چۈنكى سىلەرنىڭ قەلبىڭلار ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرى چۆرىسىدىن يىراق تۇرۇش ۋە ئۇنى ئۆزىگە ھارام قىلىشتىن ئىبارەت ئۆزى ياقتۇرمايدىغان ئىشنى ياقتۇرۇشقا مايىل بولدى. ئەگەر سىلەر ئىككىڭلار يەنە پەيغەمبەرگە قارشى بىرەر ئىش قىلىدىغان بولساڭلار، ھەقىقەتەن ئاللاھ ئۇنىڭ ئىگىسى ۋە ياردەمچىسىدۇر. يەنە شۇنىڭدەك جىبرىئىل ۋە مۇئمىنلەرنىڭ ياخشىلىرىمۇ ئۇنىڭ دوستلىرى ۋە ياردەمچىلىرىدۇر. ئاللاھ ئۇنىڭ ياردەمچىسى بولغان ئىكەن، پەرىشتىلەرمۇ ئۇنىڭغا ئازار بېرىدىغانلارغا قارشى ئۇنىڭ ياردەمچىلىرى بولىدۇ.
عربی تفاسیر:
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا
ئەگەر ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرى سىلەرنى تالاق قىلىۋەتسە، ئاللاھ ئۇنىڭغا سىلەردىنمۇ ياخشىراق ئاياللارنى ئالماشتۇرۇپ بېرىدۇكى، ئۇلار ئۇنىڭ ئەمرىگە ئىتائەت قىلىدىغان، ئاللاھقا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىشىنىدىغان، ئاللاھقا ئىتائەت قىلىدىغان، گۇناھلىرىغا تەۋبە قىلىدىغان، پەرۋەردىگارىغا ئىبادەت قىلىدىغان، روزا تۇتىدىغان چوكانلار ۋە ئۇنىڭدىن باشقا بىرى يېقىنچىلىق قىلىپ باقمىغان قىزلاردۇر. لېكىن پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام ئۇلارنى تالاق قىلمىدى.
عربی تفاسیر:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
ئى ئاللاھقا ئىمان كەلتۈرگەن ۋە ئاللاھ يولغا قويغان ھۆكۈملەرگە ئەمەل قىلغان مۇئمىنلەر! ئۆزۈڭلارنى ۋە ئائىلەڭلارنى ئىنسان ۋە تاشلار يېقىلغۇ قىلىنىدىغان كاتتا ئوتتىن ساقلاپ قېلىڭلار. بۇ ئوتقا، ئۇنىڭغا كىرگەنلەرگە ناھايىتى قاتتىق قول پەرىشتىلەر مۇئەككەل قىلىنغان بولۇپ، ئۇلار ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىغا ئاسىيلىق قىلمايدۇ، بۇيرۇلغان ئىشلارنى كېچىكتۈرمەستىن، سەل قارىماستىن ئىجرا قىلىدۇ.
عربی تفاسیر:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
قىيامەت كۈنى كاپىرلارغا دېيىلىدۇكى، ئەي ئاللاھقا كاپىر بولغان بەدبەختلەر! دۇنيادا قىلغان كۇپۇرلۇق ۋە گۇناھ - مەئسىيەتلىرىڭلار ئۈچۈن بۈگۈن باھانە كۆرسەتمەڭلار. چۈنكى سىلەرنىڭ باھانەڭلار قەتئىي قوبۇل قىلىنمايدۇ. سىلەر بۈگۈن چوقۇم ئاللاھقا كاپىر بولۇش ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىنى ئىنكار قىلىشتىن ئىبارەت دۇنيادا قىلغان قىلمىشلىرىڭلارغا قارىتا جازاغا تارتىلىسىلەر.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
قەسەمگە كەپپارەت بېرىش شەرىئەتتە يوللۇق ئىشتۇر.

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ئاللاھنىڭ نەزىرىدىكى مەرتىۋىسى ئىنتايىن يۇقىرى بولۇپ، ئاللاھ ئۇنى قوغدايدۇ.

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ئاياللىرىنى قاتتىق ئەيىبلەپ كەتمەسلىكى ئۇنىڭ ئېسىل ئەخلاقىنىڭ جۈملىسىدىن بولۇپ، ئۇ مېھىر - مۇھەببەتنى ساقلاپ قېلىش ئۈچۈن ئاياللىرىنىڭ بىر قىسىم خاتالىقلىرىنى كۆرمەسكە سالاتتى.

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
مۇئمىن كىشىنىڭ ئۆزى ۋە بالا - چاقىلىرى ئالدىدا جاۋابكارلىقى بولىدۇ.

 
معانی کا ترجمہ سورت: تحریم
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا اویغوری ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

مرکز تفسیر للدراسات القرآنیۃ سے شائع ہوا ہے۔

بند کریں