قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (23) سورت: سورۂ نحل
لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ
Ҳақ гап шуки, Аллоҳ уларнинг сир тутаётган ишларини ҳам, ошкор этаётган ишларини ҳам билади. Бирон иш Аллоҳдан яширин қолмас. Яқинда уларга қилган амалларига яраша жазо ёки мукофотларини беради. Аллоҳ Ўзига бўйсунишдан, ибодат қилишдан бош тортган мутакаббирларни ёқтирмайди. Улардан жуда қаттиқ қасос олади.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• في الآيات من أصناف نعم الله على العباد شيء عظيم، مجمل ومفصل، يدعو الله به العباد إلى القيام بشكره وذكره ودعائه.
Оятларда Аллоҳ таолонинг бандаларга ато этган буюк неъматлари қисқа тарзда ҳам, тафсилоти билан ҳам баён этиляти ва бу билан Аллоҳ бандаларни шукрга, зикрга ва дуога чорлаяпти.

• طبيعة الإنسان الظلم والتجرُّؤ على المعاصي والتقصير في حقوق ربه، كَفَّار لنعم الله، لا يشكرها ولا يعترف بها إلا من هداه الله.
Инсон табиатан золим, гуноҳга мойил, Парвардигорининг ҳаққини адо этишда қосир, Аллоҳнинг неъматларини эътироф этишни ҳам, уларга шукр қилишни ҳам билмайдиган нонкўр мавжудот. Фақат Аллоҳ ҳидоят берган зотларгина бундан мустасно.

• مساواة المُضِلِّ للضال في جريمة الضلال؛ إذ لولا إضلاله إياه لاهتدى بنظره أو بسؤال الناصحين.
Адашиш масаласида адашганнинг гуноҳи қанча бўлса, адаштирганнинг гуноҳи ҳам ўшанчадир. Чунки адаштирувчи адаштирмаса, одам ўз тафаккури билан, холис насиҳатгўйларнинг насиҳати билан тўғри йўлни топиб олган бўларди.

• أَخْذ الله للمجرمين فجأة أشد نكاية؛ لما يصحبه من الرعب الشديد، بخلاف الشيء الوارد تدريجيًّا.
Аллоҳ таолонинг жиноятчиларни аста-секинлик билан эмас, тўсатдан, кутилмаганда жазолаши ўта даҳшатли, қўрқинчли бўлади.

 
معانی کا ترجمہ آیت: (23) سورت: سورۂ نحل
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ترجمے کی لسٹ

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بند کریں