Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (67) Сура: Тавба сураси
ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ بَعۡضُهُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمُنكَرِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَقۡبِضُونَ أَيۡدِيَهُمۡۚ نَسُواْ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمۡۚ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Münafiq kişilər və qa­dınlar nifaqda bir-birinin tayı­dır­lar. On­lar möminlərin tam əksidirlər. Onlar in­sanları pis işlər görməyə vadar edir, yaxşı işlər görməyi isə qa­da­ğa edərlər və əllərində olan var-dövlətdən xə­sis­lik göstərərək Allah yolunda xərcləməzlər. On­lar Allaha itaət etməyi tərk etdilər, Allahda onları xeyir əməllərə müvəffəq etmədi. Həqiqətən, mü­nafiq­lər Allaha itaət etmək yolunda uzaq olan, haqq yolu tərk edib, özlərinə asilik və zəlalət yolunu tutan kimsələrdir.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• قبائح المنافقين كثيرة، ومنها الإقدام على الأيمان الكاذبة، ومعاداة الله ورسوله، والاستهزاء بالقرآن والنبي والمؤمنين، والتخوف من نزول سورة في القرآن تفضح شأنهم، واعتذارهم بأنهم هازلون لاعبون، وهو إقرار بالذنب، بل هو عذر أقبح من الذنب.
• Münafiqlərin qəbahətli əməlləri çoxdur. Bu əməllərdən biri də, onların yalandan and içmələri, Allaha və Onun Elçisinə qarşı düşmənçilik bəsləmələri, Qurana, Peyğəmbərə və möminlərə isteza etmələri, Qurandan bir surə nazil olub, onların münafiq olduqlarını xəbər verməsində qorxmaları, küfür etdikdən sonra: "Biz ciddiyə alaraq etmirdik, əksinə zarafat edirdik" - deyə özlərinə üzür axtarmalarıdır. Küfür etdikdən sonra: "Biz zarafatdan küfür edirdik" - demələri, elə günahı iqrar etmək anlamındadır. Belə bir üzür diləmək günah etməkdən daha pisdir.

• لا يُقبل الهزل في الدين وأحكامه، ويعد الخوض بالباطل في كتاب الله ورسله وصفاته كفرًا.
• Dini məsələlər və şəri əhkamlarla zarafat etmək yol verilməzdir. Allahın Kitabı, Onun Elçiləri və Allahın sifətləri barədə elmsiz danışmaq küfürdür.

• النّفاق: مرض عُضَال متأصّل في البشر، وأصحاب ذلك المرض متشابهون في كل عصر وزمان في الأمر بالمنكر والنّهي عن المعروف، وقَبْض أيديهم وإمساكهم عن الإنفاق في سبيل الله للجهاد، وفيما يجب عليهم من حق.
• Nifaq: İnsanda kök salmış və dəvası olmayan bir xəstəlikdir. Bu xəstəliyə düçar olanlar, zamanından və məkanından aslı olmayaraq, insanlara pis işlər görməyi əmr edib, yaxşı işləri qadağan etməkdə, Allah yolunda, cihad və s. başqa vacib haqqlar üçün mal xərclədikdə paxıllıq göstərməkdə bir-birilərinə bənzəyirlər.

• الجزاء من جنس العمل، فالذي يترك أوامر الله ويأتي نواهيه يتركه من رحمته.
• Cəza əməlin növündən olur. Allah, Onun əmrlərini tərk edib, qadağan etdiyi işləri görən kimsəni Öz rəhmətindən məhrum edər.

 
Маънолар таржимаси Оят: (67) Сура: Тавба сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш