Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг хитойча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (4) Сура: Анфол сураси
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
具有上述特性之人,确是真正的信士。他们集内在的信仰和外在的伊斯兰为一身,他们将在其养主那里饶恕罪责,获得很高的地位,以及丰厚的给养等报酬。这是真主为他们准备的恩赐。
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• ينبغي للعبد أن يتعاهد إيمانه ويُنمِّيه؛ لأن الإيمان يزيد وينقص، فيزيد بفعل الطاعة وينقص بضدها.
1、   仆人应履行并发展其信仰,因为信仰可增可减。顺从则增加,反之则减少。争论是有原则的。当真理暧昧,事实不清时,就体现出争论的好处。如果事实清楚明朗,那就只有服从和传播;

• الجدال محله وفائدته عند اشتباه الحق والتباس الأمر، فأما إذا وضح وبان فليس إلا الانقياد والإذعان.

• أَمْر قسمة الغنائم متروك للرّسول صلى الله عليه وسلم، والأحكام مرجعها إلى الله تعالى ورسوله لا إلى غيرهما.
2、   战利品的分配问题交由穆圣(愿主福安之)处理,它的分配权只归于真主和祂的使者;

• إرادة تحقيق النّصر الإلهي للمؤمنين؛ لإحقاق الحق وإبطال الباطل.
3、   实现胜利的权利只掌握在信士手中,以此来坚定真理,推翻虚妄。

 
Маънолар таржимаси Оят: (4) Сура: Анфол сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг хитойча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг хитойча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш