Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Инглизча таржима - Яъқуб * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (24) Сура: Юнус сураси
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
24. The example of 'this' worldly life is just like rain We send down from the sky, so it brings forth the intermingled vegetation of the earth of which men and cattle eat; until, when the earth has taken on its adornment and is beautified, and its people think that they have all the powers of disposal over it, Our command reaches it by night or by day and We make it like a clean-mown harvest, as if it had not flourished yesterday. Thus do We explain the signs in detail for the people who reflect 'and realise the Truth'.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Оят: (24) Сура: Юнус сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Инглизча таржима - Яъқуб - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг инглизча таржимаси, мутаржим: Абдуллоҳ Ҳасан Яъқуб

Ёпиш