Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (6) Сура: Ҳаж сураси
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Ce que Nous vous avons mentionné, à savoir votre création par étape et l’évolution de ceux parmi vous qui naissent vivants, vise à ce que vous croyiez qu’Allah, Celui qui vous a créés, est la Vérité et qu’il n’y a à ce sujet aucun doute alors qu’Il en est autrement des idoles que vous adorez. Cet exposé vise aussi à ce que vous croyiez qu’Allah est Celui qui fait revivre les morts et qu’Il a pouvoir sur toute chose: rien ne Lui est impossible.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
Les causes de la guidées sont les trois suivantes: une science grâce à laquelle on parvient à la vérité, un guide qui oriente vers la vérité ou un livre authentique qui éclaire le chemin vers la vérité.

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
L’orgueil est un défaut qui empêche d’accéder à la vérité.

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
Une des expressions de la justice d’Allah est qu’Il ne punit que lorsqu’on commet un péché.

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
Allah secourt Son Prophète et Sa religion même si cela répugne aux mécréants.

 
Маънолар таржимаси Оят: (6) Сура: Ҳаж сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш