Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (63) Сура: Оли Имрон сураси
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
S’ils refusent ce que tu apportes et ne te suivent pas, ce sera la preuve de leur corruption. Allah connaît ceux qui sèment la corruption sur Terre et Il les rétribuera pour cela.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• أن الرسالات الإلهية كلها اتفقت على كلمة عدل واحدة، وهي: توحيد الله تعالى والنهي عن الشرك.
Les messages divins s’accordent tous sur une parole juste qui est l’Unicité d’Allah et la condamnation du polythéisme.

• أهمية العلم بالتاريخ؛ لأنه قد يكون من الحجج القوية التي تُرَدُّ بها دعوى المبطلين.
Il est important de connaître l’Histoire car on peut extraire de cette discipline des arguments suffisamment forts pour réfuter les prétentions des adeptes de l’erreur.

• أحق الناس بإبراهيم عليه السلام من كان على ملته وعقيدته، وأما مجرد دعوى الانتساب إليه مع مخالفته فلا تنفع.
Les gens qui sont les plus dignes de s’affilier à Abraham sont ceux qui sont fidèles à sa confession et à son crédo. Quant à prétendre s ‘affilier à lui en ayant des croyances contraires au siennes, cela n’est d’aucune utilité.

• دَلَّتِ الآيات على حرص كفرة أهل الكتاب على إضلال المؤمنين من هذه الأمة حسدًا من عند أنفسهم.
Les versets montrent l’empressement des mécréants à vouloir égarer les croyants de cette communauté ; ce zèle est motivé par l’envie qui les ronge.

 
Маънолар таржимаси Оят: (63) Сура: Оли Имрон сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш