Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (126) Сура: Нисо сураси
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا
A Allah Seul appartient tout ce que contiennent les Cieux et la Terre.
Allah a emprise sur toute chose par Sa connaissance, Son pouvoir et Sa gestion.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• ما عند الله من الثواب لا يُنال بمجرد الأماني والدعاوى، بل لا بد من الإيمان والعمل الصالح.
La récompense promise par Allah ne s’obtient pas par de simples souhaits et prétentions. Pour l’obtenir, il faut avoir la foi et multiplier les œuvres pieuses.

• الجزاء من جنس العمل، فمن يعمل سوءًا يُجْز به، ومن يعمل خيرًا يُجْز بأحسن منه.
La rétribution est de même nature que l’œuvre rétribuée. Celui qui œuvre dans le mal recevra une rétribution équivalente et celui qui œuvre dans le bien recevra une rétribution équivalente.

• الإخلاص والاتباع هما مقياس قبول العمل عند الله تعالى.
La sincérité et l’imitation du modèle prophétique sont pour Allah les critères d’acceptation d’une œuvre.

• عَظّمَ الإسلام حقوق الفئات الضعيفة من النساء والصغار، فحرم الاعتداء عليهم، وأوجب رعاية مصالحهم في ضوء ما شرع.
L’Islam a rendu inviolables les droits des catégories les plus fragiles de la société, comme les femmes et les enfants. Il est illicite de leur porter atteinte et obligatoire de sauvegarder leurs intérêts à la lumière de ce qu’Il a prescrit.

 
Маънолар таржимаси Оят: (126) Сура: Нисо сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш