Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Воқеъа   Оят:

Al Waqi'a

Суранинг мақсадларидан..:
بيان أحوال العباد يوم المعاد.
Elle menace de ce qui aura lieu le Jour de la Résurrection, confirme sa réalité, énumère les catégories de gens durant ce Jour-là et annonce la rétribution correspondant à chaque catégorie.

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Lorsque la Résurrection surviendra irrémédiablement.
Арабча тафсирлар:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Aucune âme n’en niera la réalité, contrairement à ce qui se passait dans le bas monde.
Арабча тафсирлар:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Elle abaissera les mécréants pervers en les faisant entrer en Enfer et élèvera les croyants pieux en les faisant entrer au Paradis.
Арабча тафсирлар:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Lorsque la Terre sera violemment secouée.
Арабча тафсирлар:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Et que les montagnes seront réduites en miettes.
Арабча тафсирлар:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Au point de devenir une poussière en suspension dans l’air qui ne se fixe pas.
Арабча тафсирлар:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Ce Jour-là, vous serez partagés en trois catégories:
Арабча тафсирлар:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Les gens de la droite, c’est-à-dire ceux qui prendront leurs livres de la main droite. Que leur rang sera élevé et éminent!
Арабча тафсирлар:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Les gens de la gauche, c’est-à-dire ceux qui prendront leurs livres de la main gauche. Que leur rang sera vil et mauvais !
Арабча тафсирлар:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Ceux qui étaient les premiers à faire le bien dans le bas monde seront les premiers à entrer au Paradis.
Арабча тафсирлар:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ceux-là seront les plus rapprochés d’Allah.
Арабча тафсирлар:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Ils seront dans les Jardins où ils jouiront de nombreux délices.
Арабча тафсирлар:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ils seront issus en grand nombre de cette génération et des générations précédentes.
Арабча тафсирлар:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Mais seul un petit nombre des gens de la Fin des Temps compteront parmi ces rapprochés.
Арабча тафсирлар:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Ils seront installés sur des lits ornés d’or.
Арабча тафсирлар:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Ils seront accoudés à ces lits, les uns faisant face aux autres, sans que personne parmi eux ne tourne le dos à quiconque.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.
Se rappeler constamment des bienfaits d’Allah et de Ses signes impose de Le vénérer et de Lui obéir comme il se doit.

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.
Les mécréants cesseront de traiter la Résurrection de mensonge, aussitôt qu’ils seront témoins de leurs propres yeux des scènes de la Résurrection.

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.
Le rang des gens du Paradis sera fonction de leurs œuvres.

 
Маънолар таржимаси Сура: Воқеъа
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Тафсир маркази томонидан нашр этилган.

Ёпиш