Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (74) Сура: Исроъ сураси
وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا
Si tawiino Men neeminiraali ma tabintingol ma e hoore goonga kan, gomɗii hari a ɓadike ooñaade e maɓɓe yoga e ooñagol, jaɓanaa ɓe ko ɓe fewjanmaa kon, sabu tiiɗugol hodo maɓɓe e saɗtugol janfaaji maɓɓe wonndude e fantude rerɗugol maa e gomɗinal maɓɓe, kono Men reenumaa e ooñagol faade e maɓɓe.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• الإنسان كفور للنعم إلا من هدى الله.
Neɗɗanke ko yeddayɗo neema, si wanaa on mo Alla fewni.

• كل أمة تُدْعَى إلى دينها وكتابها، هل عملت به أو لا؟ والله لا يعذب أحدًا إلا بعد قيام الحجة عليه ومخالفته لها.
Kala mofte ɗe nodditirte diina majje e deftere majje. Enee, on gollirno nde, kaa on golliraano nde? Alla leptataa hay e gooto si wanaa tuma O darni hujja e hoore ontigi o lunndii hujja on.

• عداوة المجرمين والمكذبين للرسل وورثتهم ظاهرة بسبب الحق الذي يحملونه، وليس لذواتهم.
Ngayngu ngu bomɓe ɓen e fennuɓe ɓen añi ngun Nulaaɓe ɓen e lontiiɓe ɓe ɓen, ko sabu goonga ka ɓe ronndii kan, wanaa kamɓe tigi [ɓe añi].

• الله تعالى عصم النبي من أسباب الشر ومن البشر، فثبته وهداه الصراط المستقيم، ولورثته مثل ذلك على حسب اتباعهم له.
Alla O Toowii o reenii Annabiijo on immorde sabuuji lorra kan e ɓanndike, O tabintini mo O fewni mo e laawol focciingol ngol, no woodani ronooɓe mo ɓen yeru ɗun emmbere ko ɓe jokki mo kon.

 
Маънолар таржимаси Оят: (74) Сура: Исроъ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш