Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (189) Сура: Бақара сураси
۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Hiɓe naamno-maa (aan Nulaaɗo) fii darorɗe lebbi e waylitagol fiyakuuji majji. Wi'u: Hikma ɗum,ko waqaŋtinagol yimɓe ɓen,ɓe nganndira ɗum waktuuji dewe maɓɓe, wano:lebbi hajju,maa darorɗe koorka,maa timmugol hitaande fii asakal.Hiɓe nganndira ɗum kadi waktuuji ligge maɓɓe, wano: eɓɓugol lajal diya e ñamaale.Dewal ngal wonaali ardirgol cuuɗi ɗin ka ɓabbe=caggal majji tuma hormini-ɗon fii hajju maa 'Omra (wano woowirno-ɗon fewndo majjere).Si ko woni dewal ngal tigir: ko dewal on gomɗuɗo ka gunndoo e ka kene. Ko ardugol e dame cuuɗi mon ɗin non ɓuri nawanaade on; sabu Alla Fawaali on e ɗum ko no saɗtana on. Waɗee golle moƴƴe ɗen heeda hakkunde mon e lepte Alla ɗen, belajo'o, malire-ɗon heɓugol faale mo'on, daɗon kon ko hulu-ɗon.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• مشروعية الاعتكاف، وهو لزوم المسجد للعبادة؛ ولهذا يُنهى عن كل ما يعارض مقصود الاعتكاف، ومنه مباشرة المرأة.
Shar'ineede ufnagol,ko ɗum woni ñiiɓugol to misiide fii dewal.Hino haɗaa waɗugol kala lunndii faandaare ufnagol; wano yottagol e gennda.

• النهي عن أكل أموال الناس بالباطل، وتحريم كل الوسائل والأساليب التي تقود لذلك، ومنها الرشوة.
Haɗugol ñaamirde jawle yimɓe ɓen e hoore mehre, e harmugol kala ko wonata sabu mu'un; wano ngeenaari.

• تحريم الاعتداء والنهي عنه؛ لأن هذا الدين قائم على العدل والإحسان.
Harminngol jaggitugol e haɗa ɗum; sabu diina kan ko nunɗal e moƴƴere tuugori.

 
Маънолар таржимаси Оят: (189) Сура: Бақара сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш