Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (32) Сура: Нисо сураси
وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
Onon gomɗimɓe ɓen, wata on yelo ko Alla Ɓurniri kon yoga mon dow yoga, sabu ɗum adday tikkere e ngañaneendi. Haanaa ka rewɓe ɓen himmira kon ko Alla Hertinani worɓe ɓen, tawde kala maɓɓe e geɓal mun. Ɗaɓɓiree Alla ɓeydaare e Dokke Makko. Pellet, Alla ko Annduɗo kala huunde ; Himo Jonni kala ko hanndi kon e mun.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
Ko yaajugol yurmeende Alla nden e jeyaaɓe Makko ɓen : Kanko Seniiɗo On, himo Yiɗi tuuboowo e maɓɓe, O Hoynana ɓe. Yimɓe tuuyo ɓen non, ko majjugol e goonga kan ɓe yiɗani ɓen.

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
Saria on reenii haqqeeji yimɓe ɓen ; o harmini jaggitugol e woŋkiiji ɗin e jawle ɗen e teddule ɗen, o siifani ɗum ɗon fow lepte ɓurɗe mawnuae.

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
Woɗɗitagol gaay e bakkatuuji mawnuɗi ɗin hino sabibina naatde Aljanna heefane goopi ɗi.

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
yarlitagol feccere Alla nden,woɗɗitoo ko woni juuɗe aade en,na deestina aade haasidaagu e tikkere dow mbaawka Alla.

 
Маънолар таржимаси Оят: (32) Сура: Нисо сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш