Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (147) Сура: Анъом сураси
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Si ɓe fennii ma an Nulaaɗo, e kon ko adduɗaa immorde ka Joomi maa, rerɗinir ɓe wiide : "Joomi mon ko Jom-Yurmeende yaajunde ; Himo Yurmiree on nennangol on lepte ɗen. Rentiniraaɓe kadi wiide : "Pellet, lepte Makko ɗen ruttetaake gaay e feggitotooɓe geddi ɓen".
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• الحذر من الجرائم الموصلة لبأس الله؛ لأنه لا يُرَدُّ بأسه عن القوم المجرمين إذا أراده.
Ko rentagol e bone waɗɗinanyɗi lepte Alla ; tawde lepte Alla ɗen ruttetaake e bonnuɓe ɓen si O Faandike ɓe.

• الاحتجاج بالقضاء والقدر بعد أن أعطى الله تعالى كل مخلوق قُدْرة وإرادة يتمكَّن بهما من فعل ما كُلِّف به؛ ظُلْمٌ مَحْض وعناد صرف.
Dallinorgol muyɗe e koddoruyee ɓaawo nde Alla Hoddirani tagu kala ko fawaa kon, ko tooñitagol tigi e canndalaagal.

• دَلَّتِ الآيات على أنه بحسب عقل العبد يكون قيامه بما أمر الله به.
Aayeeje ɗen tinndinii wonnde jeyaaɗo kala ko yeru haqqil mun kin waɗirta ko Alla Yamiri mo kon.

• النهي عن قربان الفواحش أبلغ من النهي عن مجرد فعلها، فإنه يتناول النهي عن مقدماتها ووسائلها الموصلة إليها.
Si ɓaɗtagol pankare ɗen haɗaama, haray waɗugol ɗe ittii e sikke. Alla na hadi ko ardinta pankare e jokkorde jottinooje e pankare.

 
Маънолар таржимаси Оят: (147) Сура: Анъом сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш