Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة اليونانية * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (127) Сура: Нисо сураси
وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا
Σε ρωτούν (ω, Προφήτη) σχετικά με τις γυναίκες (όσον αφορά τα δικαιώματα και τα καθήκοντά τους). Πες: «Ο Αλλάχ θα διασαφηνίσει για σας σχετικά μ' αυτές. Και (θα διασαφηνίσει) αυτά που απαγγέλλονται από το Βιβλίο σ' εσάς σχετικά με τις ορφανές γυναίκες (υπό την κηδεμονία σας) που δεν τους δίνετε αυτά που ορίστηκαν (από τον Αλλάχ) γι' αυτές (από τα δικαιώματά τους στην προίκα και κληρονομιά κλπ.) ωστόσο επιθυμείτε να τις παντρευτείτε (δίνοντάς τους λιγότερα από τη συνηθισμένη προίκα, ή δεν επιθυμείτε να τις παντρευτείτε, ωστόσο τις εμποδίζετε από το να παντρευτούν άλλον από την απληστία σας για τα χρήματά τους). Καθώς (θα διασαφηνίσει για σας) και σχετικά με τα μικρά παιδιά (ότι θα πρέπει να τους δίνετε τα δικαιώματά τους και να μην τους αδικείτε), και ότι πρέπει να συμπεριφέρεστε στα ορφανά με δικαιοσύνη. Ό,τι καλό κι αν κάνετε, ο Αλλάχ το γνωρίζει.».
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Оят: (127) Сура: Нисо сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة اليونانية - Таржималар мундарижаси

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Ёпиш