Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг индонезча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (57) Сура: Фурқон сураси
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
Katakanlah -wahai Rasul-, "Aku tidak meminta upah sedikit pun kepada kalian dalam menyampaikan risalah agama ini, kecuali bila di antara kalian ada orang-orang yang mau menempuh jalan menuju rida Allah dengan cara berinfak maka hendaknya ia melakukannya."
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• الداعي إلى الله لا يطلب الجزاء من الناس.
· Seorang dai yang menyeru ke jalan Allah tidak meminta upah dari manusia.

• ثبوت صفة الاستواء لله بما يليق به سبحانه وتعالى.
· Penetapan sifat bersemayam bagi Allah di atas Arasy-Nya sesuai dengan kemuliaan dan keagungan-Nya.

• أن الرحمن اسم من أسماء الله لا يشاركه فيه أحد قط، دال على صفة من صفاته وهي الرحمة.
· Ar-Raḥmān (Yang Maha Pengasih) merupakan salah satu nama Allah yang tidak boleh dinamakan untuk selain-Nya. Nama ini menunjukkan salah satu sifat-Nya, yaitu sifat rahmat (kasih sayang).

• إعانة العبد بتعاقب الليل والنهار على تدارُكِ ما فاتَهُ من الطاعة في أحدهما.
· Hendaknya seorang hamba menjadikan pergantian siang dan malam sebagai kesempatan untuk menyempurnakan ketaatan dan ibadah yang ia lalaikan di salah satu waktu dari keduanya.

• من صفات عباد الرحمن التواضع والحلم، وطاعة الله عند غفلة الناس، والخوف من الله، والتزام التوسط في الإنفاق وفي غيره من الأمور.
· Di antara sifat hamba-hamba ar-Raḥmān adalah rendah hati dan bersabar, tetap taat kepada Allah ketika manusia lalai, takut kepada Allah, dan senantiasa mengambil jalan pertengahan dalam berinfak dan dalam berbagai urusannya.

 
Маънолар таржимаси Оят: (57) Сура: Фурқон сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг индонезча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг индонезча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш