Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг индонезча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (7) Сура: Ҳадид сураси
ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ
Berimanlah kepada Allah, berimanlah kepada Rasul-Nya, dan berinfaklah dengan harta yang Allah telah menjadikan kalian memilikinya dan menggunakannya sesuai dengan yang diperbolehkan untuk kalian. Orang-orang yang beriman kepada Allah dan menyisihkan hartanya di jalan Allah di antara kalian, bagi mereka ada pahala yang besar di sisi-Nya, yaitu surga.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
· Harta itu adalah milik Allah,dan manusia dipercaya memakainya.

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
· Perbedaan derajat orang-orang yang beriman berdasarkan kesenioran mereka dalam keimanan dan amal kebajikan.

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
· Infak di jalan Allah merupakan penyebab keberkahan pada harta dan pertumbuhannya.

 
Маънолар таржимаси Оят: (7) Сура: Ҳадид сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг индонезча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг индонезча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш