Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (7) Сура: Иброҳим сураси
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ
E Mūsā disse loro: “Rammentate di quando il vostro Dio vi informò con certezza che, se ringraziate Allāh per le grazie menzionate che vi ha concesso, aumenterà le Sue grazie e i Suoi favori, mentre se rinnegate le Sue grazie nei vostri confronti e non Gli siete grati, in verità la Sua punizione verso chi rinnega le Sue grazie e non è grato per esse sarà severa.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• من وسائل الدعوة تذكير المدعوين بنعم الله تعالى عليهم، خاصة إن كان ذلك مرتبطًا بنعمة كبيرة، مثل نصر على عدوه أو نجاة منه.
• Uno degli strumenti della predica è rammentare al pubblico le grazie di Allāh l'Altissimo nei loro confronti, specialmente se si tratta di una grande grazia, come la vittoria sul nemico o la salvezza da esso.

• من فضل الله تعالى أنه وعد عباده مقابلة شكرهم بمزيد الإنعام، وفي المقابل فإن وعيده شديد لمن يكفر به.
• Una delle virtù di Allāh l'Altissimo è la promessa fatta ai Suoi sudditi di ricambiare la loro gratitudine con ulteriori grazie, mentre le Sue minacce sono gravi verso colui che lo rinnega.

• كفر العباد لا يضر اللهَ البتة، كما أن إيمانهم لا يضيف له شيئًا، فهو غني حميد بذاته.
• La miscredenza della gente non nuoce in alcun modo Allāh, così come la loro fede non porta ad Allāh alcun beneficio; Egli è l'Autosufficiente, Colui che è Degno di Lode di per Sé

 
Маънолар таржимаси Оят: (7) Сура: Иброҳим сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш