Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (89) Сура: Анбиё сураси
وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
E rammenta, o Messaggero, la storia di Zekeryē, pace a lui, quando invocò il suo Dio, gloria Sua, dicendo: "Dio mio, non lasciarmi solo, senza figli, e tu sei Il Miglior Erede, concedimi un figlio che sia mio erede".
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• الصلاح سبب للرحمة.
• Il buon comportamento è mezzo per ottenere la Misericordia.

• الالتجاء إلى الله وسيلة لكشف الكروب.
• Affidarsi ad Allāh è un modo di liberarsi dalle disgrazie.

• فضل طلب الولد الصالح ليبقى بعد الإنسان إذا مات.
• Sulla virtù di chiedere un figlio che erediti dopo la morte di una persona.

• الإقرار بالذنب، والشعور بالاضطرار لله وشكوى الحال له، وطاعة الله في الرخاء من أسباب إجابة الدعاء وكشف الضر.
• Il riconoscimento della colpa, e il bisogno di confessare ad Allāh le proprie condizioni, e obbedire ad Allāh nel bene, è il mezzo che porta all'esaudimento delle proprie suppliche e alla salvezza dal male.

 
Маънолар таржимаси Оят: (89) Сура: Анбиё сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш