Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (33) Сура: Мўъминун сураси
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ
E dissero le autorità del suo popolo, che rinnegarono Allāh e non credettero nell'Aldilà e nella ricompensa e punizione che li attende, in esso; i più tiranni, coloro ai quali abbiamo esteso le Nostre grazie, in vita, dissero ai loro seguaci e alla gente: "Costui non è altro che un essere umano come voi, che mangia ciò che voi mangiate e beve ciò che voi bevete; egli non ha nulla in più di voi, così da essere inviato a voi come messaggero."
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• وجوب حمد الله على النعم.
• Sulla necessità di lodare Allāh per le Sue grazie.

• الترف في الدنيا من أسباب الغفلة أو الاستكبار عن الحق.
• Il lusso, nella vita, è una delle ragioni di noncuranza e arroganza nei confronti della verità

• عاقبة الكافر الندامة والخسران.
• La fine del miscredente è il rimpianto e la perdizione.

• الظلم سبب في البعد عن رحمة الله.
• L'ingiustizia è una delle ragioni di lontananza dalla Misericordia di Allāh.

 
Маънолар таржимаси Оят: (33) Сура: Мўъминун сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш