Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (29) Сура: Намл сураси
قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ
La regina ricevette il messaggio e disse: "O cortigiani, in verità mi è stata consegnato un messaggio gentile e prezioso"
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• إنكار الهدهد على قوم سبأ ما هم عليه من الشرك والكفر دليل على أن الإيمان فطري عند الخلائق.
• L'avversione dell'Upupa nei confronti dell'idolatria e della miscredenza del popolo di Seba dimostra che la fede è un istinto comune a tutte le creature.

• التحقيق مع المتهم والتثبت من حججه.
• Sull'accertarsi delle affermazioni dell'accusato e verificare le sue scuse.

• مشروعية الكشف عن أخبار الأعداء.
• Sulla legittimità di rivelare le notizie dei nemici.

• من آداب الرسائل افتتاحها بالبسملة.
• Sul fatto che il modo appropriato di scrivere messaggi sia quello di iniziare con: "In nome di Allāh, il Compassionevole, il Misericordioso".

• إظهار عزة المؤمن أمام أهل الباطل أمر مطلوب.
• Mostrare il prestigio del credente dinanzi al popolo della menzogna è necessario.

 
Маънолар таржимаси Оят: (29) Сура: Намл сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш