Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (189) Сура: Оли Имрон сураси
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
E ad Allāh solo, all'infuori di chiunque altro, appartiene il Regno dei Cieli e della Terra e le creature che vi sono in essi e la sua Amministrazione, e Allāh è Onnipotente.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
Tra le caratteristiche dei cattivi sapienti della Gente del Libro vi è: Nascondere la conoscenza, seguire il capriccio, compiacersi per l'apprezzamento della gente, nonostante il male che celano nel proprio intimo e nelle loro azioni.

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
Ragionare sulla creazione del Cielo e della Terra da parte di Allāh l'Altissimo e sul susseguirsi delle epoche aumenta la fede nella Potenza di Allāh e perfeziona la sottomissione a Lui, gloria Sua!

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
Invocare Allāh e sottomettere il proprio cuore a Lui, l'Altissimo, è la massima esibizione di fede.

 
Маънолар таржимаси Оят: (189) Сура: Оли Имрон сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш