Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (51) Сура: Оли Имрон сураси
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Ciò perché Allāh è il mio Dio e il vostro Dio: Lui solo merita obbedienza e timore; dunque adorate Lui solo: questa è la dottrina che vi ho indicato riguardo Allāh, affinché siate timorati e seguiate la Sua Retta Via, che non presenta tortuosità.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• شرف الكتابة والخط وعلو منزلتهما، حيث بدأ الله تعالى بذكرهما قبل غيرهما.
Il valore della scrittura e della calligrafia e la loro importanza sono tali che Allāh l'Altissimo li menzionò prima delle altre cose.

• من سنن الله تعالى أن يؤيد رسله بالآيات الدالة على صدقهم، مما لا يقدر عليه البشر.
È Legge di Allāh l'Altissmo sostenere i Suoi Messaggeri attraverso evidenti miracoli che gli esseri umani non possono compiere.

• جاء عيسى بالتخفيف على بني إسرائيل فيما شُدِّد عليهم في بعض شرائع التوراة، وفي هذا دلالة على وقوع النسخ بين الشرائع.
• Giunse ‘Īsā – pace a lui – per alleviare il fardello dei Figli di Israele per quanto riguarda alcune delle leggi della Torāh, e in ciò vi è la prova che diverse leggi sono state modificate.

 
Маънолар таржимаси Оят: (51) Сура: Оли Имрон сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш