Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (91) Сура: Анъом сураси
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ
E gli idolatri non hanno glorificato Allāh come dovuto, quando dissero al Suo Profeta Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui: "Allāh non ha mai ispirato un essere umano". Di' loro, o Messaggero: "Chi ha rivelato la Torāh a Mūsā, Luce, Guida e Direzione per il suo popolo? Essi la annotano su carta e di essa mostrano solo ciò che è in accordo con i loro capricci, e nascondono ciò che è in disaccordo, come la citazione di Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui; e voi Arabi siete stati informati, tramite il Corano, di ciò che né voi né i vostri padri conoscevate in precedenza". Di' loro, o Messaggero: "Lo ha rivelato Allāh", dopodiché lasciali nella loro ignoranza e perdizione, finché non li raggiunga la morte".
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• إنزال الكتب على الأنبياء هو سُنَّة الله في المرسلين، والنبي عليه الصلاة والسلام واحد منهم.
La rivelazione dei Libri ai profeti è una Legge di Allāh per i Suoi Messaggeri, ed il Profeta, pace e benedizione di Allāh su di lui, è uno di loro.

• أعظم الناس كذبًا وفرية هو الذي يكذب على الله تعالى، فينسب أو ينفي ويثبت في حق الله تعالى أمرًا ليس عليه دليل صحيح.
Colui che più mente, tra la gente, e che più ingiuria, è colui che mente sul conto di Allāh l'Altissimo. Attribuisce, smentisce o afferma qualcosa riguardo Allāh l'Altissimo senza possedere alcuna vera prova.

• كل أحد يبعث يوم القيامة فردًا متجردًا عن المناصب والألقاب، فقيرًا، ويحاسب وحده.
Ogni creatura verrà resuscitata, nel Giorno del Giudizio, sola, priva di titoli onorifici, povera, e verrà giudicata in solitudine.

 
Маънолар таржимаси Оят: (91) Сура: Анъом сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш