Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (31) Сура: Аъроф сураси
۞ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
O Figli di Ǣdem, indossate ciò che copre le vostre intimità e gli indumenti puliti e puri per la preghiera ed il rito del Tawaf; e mangiate e bevete le cose buone che volete e che Allāh ha permesso; e non trasgredite i limiti per quanto riguarda tutto ciò, e non trasgredite il lecito passando all'illecito: In verità, Allāh non ama coloro che oltrepassano i confini della moderazione.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• المؤمن مأمور بتعظيم شعائر الله من خلال ستر العورة والتجمل في أثناء صلاته وخاصة عند التوجه للمسجد.
Il credente è tenuto a rispettare il culto, coprendo le parti intime e vestendo in maniera appropriata durante la Preghiera, soprattutto quando si reca alla Moschea (Masjid مسجد)

• من فسر القرآن بغير علم أو أفتى بغير علم أو حكم بغير علم فقد قال على الله بغير علم وهذا من أعظم المحرمات.
Chi spiega il Corano القرآن senza alcuna conoscenza o introduce regole (Fatwah) senza possedere sapienza o emette un decreto senza avere alcuna conoscenza, costui avrà detto nei riguardi di Allāh qualcosa priva di fondamento, e questa è una delle cose più proibite.

• في الآيات دليل على أن المؤمنين يوم القيامة لا يخافون ولا يحزنون، ولا يلحقهم رعب ولا فزع، وإذا لحقهم فمآلهم الأمن.
Nei Segni vi è una prova che, in verità, i credenti, nel Giorno del Giudizio, non avranno da temere e non saranno tristi, e non cadranno in preda alla paura e al terrore; se ne verranno afflitti, otterranno infine la tranquillità.

• أظلم الناس من عطَّل مراد الله تعالى من جهتين: جهة إبطال ما يدل على مراده، وجهة إيهام الناس بأن الله أراد منهم ما لا يريده الله.
Il più ingiusto tra la gente è colui che ostacola il volere di Allāh l'Altissimo in due modi: Il primo consiste nell'ostacolare il chiarimento della Sua volontà, mentre il secondo consiste nell'illudere la gente del fatto che, in verità, Allāh voglia fare di loro ciò che Allāh non vuole.

 
Маънолар таржимаси Оят: (31) Сура: Аъроф сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш