Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (99) Сура: Аъроф сураси
أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Osservate quante proroghe Allāh ha concesso loro, e concesse loro forza e vasto sostentamento al fine di tentarli. Sono forse al sicuro questi rinnegatori dei villaggi che rinnegano Allāh, mentre Allāh tesse segretamente le Sue trame?! Nessuno si sente al sicuro dalle trame di Allāh se non il popolo dei condannati; tuttavia, coloro che vengono sostenuti, in verità essi temono le Sue trame: non si insuperbiscono per aver ricevuto le Sue Grazie, piuttosto riconoscono i Suoi doni nei loro confronti e Lo ringraziano per questo.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• الإيمان والعمل الصالح سبب لإفاضة الخيرات والبركات من السماء والأرض على الأمة.
La fede e le buone azioni sono mezzi per diffondere il benessere e la benedizione del Cielo e della Terra tra la gente.

• الصلة وثيقة بين سعة الرزق والتقوى، وإنْ أنعم الله على الكافرين فإن هذا استدراج لهم ومكر بهم.
Il legame tra l'abbondanza del sostentamento e la devozione è solido; anche se Allāh fece concessioni ai miscredenti, ciò fu al fine di tentarli e tramare nei loro confronti.

• على العبد ألا يأمن من عذاب الله المفاجئ الذي قد يأتي في أية ساعة من ليل أو نهار.
Il suddito è tenuto a non considerarsi al sicuro da un'improvvisa punizione di Allāh, che potrebbe accadere in ogni momento, sia di notte che di giorno.

• يقص القرآن أخبار الأمم السابقة من أجل تثبيت المؤمنين وتحذير الكافرين.
Il Corano presenta informazioni sui popoli precedenti per rinsaldare i credenti e avvertire i miscredenti.

 
Маънолар таржимаси Оят: (99) Сура: Аъроф сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг италянча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш