Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг японча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (8) Сура: Иброҳим сураси
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
ムーサーは言った。「民よ、あなた方と、地上の全ての者が不信仰だったとしても、あなた方の不信仰は自分自身を害するだけ。アッラーはご自身だけで十全であり、その本質だけで賛美されるべきお方。信徒の信仰心がかれを益することも、不信仰者の不信仰がかれを害することもない。」
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• من وسائل الدعوة تذكير المدعوين بنعم الله تعالى عليهم، خاصة إن كان ذلك مرتبطًا بنعمة كبيرة، مثل نصر على عدوه أو نجاة منه.
●アッラーの恩恵を思い出させることによる戒めは、特にそれが敵への勝利や救いといった大きな恩恵だった場合、布教の一手段となる。

• من فضل الله تعالى أنه وعد عباده مقابلة شكرهم بمزيد الإنعام، وفي المقابل فإن وعيده شديد لمن يكفر به.
●感謝に対する更なる恩恵の約束はアッラーの寵愛だが、恩知らずな者には厳しい警告がある。

• كفر العباد لا يضر اللهَ البتة، كما أن إيمانهم لا يضيف له شيئًا، فهو غني حميد بذاته.
●人の不信仰がアッラーを害することなどはなく、人の信仰がかれを益することもない。かれは十全で、その本質において讃えられるべきお方。

 
Маънолар таржимаси Оят: (8) Сура: Иброҳим сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг японча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг японча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш