Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг японча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (2) Сура: Фурқон сураси
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا
諸天と地の大権は、かれのものである。かれは子をもうけず、またその大権の共同者もなく、かれはその知識と完璧な知恵により、すべてのものを適切に計量して創造された。
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• دين الإسلام دين النظام والآداب، وفي الالتزام بالآداب بركة وخير.
●イスラームは組織と礼儀の教えであり、礼儀を守ることには恵みと善いことがある。

• منزلة رسول الله صلى الله عليه وسلم تقتضي توقيره واحترامه أكثر من غيره.
●アッラーの使徒(アッラーの祝福と平安あれ)の立場には、通常より敬意と尊敬を持つべきである。

• شؤم مخالفة سُنَّة النبي صلى الله عليه وسلم.
●預言者(アッラーの祝福と平安あれ)の慣行に反することには、不幸がある。

• إحاطة ملك الله وعلمه بكل شيء.
●アッラーの支配と知識は、すべてを覆うこと。

 
Маънолар таржимаси Оят: (2) Сура: Фурқон сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг японча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг японча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш