Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Японча таржима - Саид Сато * - Таржималар мундарижаси

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Оят: (19) Сура: Луқмон сураси
وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ
また、あなたの歩みにおいて節度を保ち¹、自分の声を抑えよ。実に最も嫌な声とは、まさしくロバの声なのだから²」。
1 遅すぎでもなく、早過ぎでもなく、その中間で歩くこと(イブン・カスィール6:339参照)。 2 これは、話しすぎたり、必要もなく声を上げたりすることへの禁止と、それに対する厳しい非難を表す(前掲書、同頁参照)。これら全ては、謙虚さの命令を示している(アル=クルトゥビー14:71参照)。
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Оят: (19) Сура: Луқмон сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Японча таржима - Саид Сато - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг японча таржимаси, мутаржим: Саид Сату, 1440 ҳ. йилда нашр қилинган. Уни Рувводут таржама маркази томонидан тузатилган. Доимий ривожлантириш, баҳолаш ва фикру мулоҳаза билдириш учун асил таржимага мурожаат қилиш мумкин.

Ёпиш