Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг кхмерча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (156) Сура: Бақара сураси
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
គឺបណ្តាអ្នកដែលនៅពេលណាដែលពួកគេជួបប្រទះនូវគ្រោះថ្នាក់ណាមួយនៃបណ្តាគ្រោះថ្នាក់ទាំងនោះ ពួកគេនិយាយដោយការពេញចិត្តនិងព្រមទទួលយកថាៈ ពិតណាស់ពួកយើងជាកម្មសិទ្ធិរបស់អល់ឡោះ ដោយទ្រង់ចាត់ចែងចំពោះពួកយើងតាមអ្វីដែលទ្រង់មានចេតនា ហើយពួកយើងពិតជាអ្នកវិលត្រលប់ទៅកាន់ទ្រង់វិញនាថ្ងៃបរលោក។ ពិតណាស់ ទ្រង់ជាអ្នកដែលបានបង្កើតពួកយើង និងបានប្រោសប្រទានឲ្យពួកយើងនូវឧបការគុណផ្សេងៗគ្នា ហើយទ្រង់ជាទីដែលយើងនឹងវិលត្រលប់ទៅវិញ និងជាទីអវសាននៃកិច្ចការរបស់ពួកយើង។
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في عباده، وقد وعد الصابرين على ذلك بأعظم الجزاء وأكرم المنازل.
• ការសាកល្បង(ចំពោះបណ្តាខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះ) គឺជាមាគ៌ារបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ ហើយទ្រង់បានសន្យានឹងបណ្តាអ្នកអត់ធ្មត់ទៅលើរឿងនោះ ដោយផ្តល់ជូនពួកគេនូវការតបស្នងដ៏ធំធេង និងឋានៈដ៏ថ្កុំថ្កើងបំផុត។

• مشروعية السعي بين الصفا والمروة لمن حج البيت أو اعتمر.
• ច្បាប់ឥស្លាមបង្គាប់ប្រើឲ្យសាអ៊ី(ដើរទៅដើរមក)រវាងភ្នំសហ្វានិងមារវ៉ាស់សម្រាប់អ្នកដែលធ្វើធម្មយាត្រាហាជ្ជី និងអ៊ុមរ៉ោះ។

• من أعظم الآثام وأشدها عقوبة كتمان الحق الذي أنزله الله، والتلبيس على الناس، وإضلالهم عن الهدى الذي جاءت به الرسل.
• ក្នុងចំណោមអំពើបាបដ៏ធំនិងនាំឲ្យទទួលទណ្ឌកម្មដ៏ខ្លាំងក្លាបំផុតនោះ គឺការលាក់បាំងសេចក្តីពិតដែលអល់ឡោះបានបញ្ចុះមក ការពង្វក់មនុស្ស និងការធ្វើឱ្យពួកគេវង្វេងចេញពីការចង្អុលបង្ហាញដែលបណ្តាអ្នកនាំសារទាំងឡាយបាននាំមក។

 
Маънолар таржимаси Оят: (156) Сура: Бақара сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг кхмерча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг кхмерча таржимаси, Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази томонидан нашр қилинган

Ёпиш