Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим маъноларининг корейсча таржимаси, мутаржим: Руввадут таржама маркази таржимонлари * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (249) Сура: Бақара сураси
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
그리하여 딸루트(사울)가 군대와 함께 출전하였을 때 그가 말하였노라. “실로 하나님께서는 강으로써 그대들을 시험하실 것이라. 그(강) 물을 마시는 자가 있다면 그는 내 일원이 아니라. 그러나 그것을 맛보지 않는 자가 있다면 실로 그는 내 일원이라. 다만 자신의 손으로써 한 움큼을 움켜쥔 자는 예외라”. 그러나 그들은 그들 중의 소수를 제외하고는 그 물을 마셨노라. 그리하여 그와, 그와 함께 믿었던 자들이 그것(강)을 지나갔을 때 “오늘 우리에게는 잘루트(골리앗)와 그의 군대에 대항할 힘이 없습니다”라고 그들은 말하더라. 하나님을 만나뵐 것임을 확신하는 자들이 말하였노라. “얼마나 많은 소수의 병력이 하나님의 허락으로 다수의 병력을 제압하였던가”. 하나님께서는 인내하는 자들과 함께 하시노라.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Оят: (249) Сура: Бақара сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим маъноларининг корейсча таржимаси, мутаржим: Руввадут таржама маркази таржимонлари - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг корейсча таржимаси, мутаржим: Руввадут таржама маркази таржимонлари (Дорул Ислом вебсаҳифаси ҳамкорлигида).

Ёпиш