Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим маъноларининг корейсча таржимаси, мутаржим: Руввадут таржама маркази таржимонлари * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Тур сураси   Оят:

Тур сураси

وَٱلطُّورِ
산을 두고 맹세코
Арабча тафсирлар:
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
기록된 책을 두고 맹세코
Арабча тафсирлар:
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
- 그 책은 펼쳐진 지면 속에 있노라 -
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
방문의 전당을 두고 맹세코
Арабча тафсирлар:
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
지고한 천장을 두고 맹세코
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
(심판의 날) 불로 가득한 바다를 두고 맹세코
Арабча тафсирлар:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
진실로 그대 주님의 벌은 닥쳐올 것이며
Арабча тафсирлар:
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
그것을 저지할 존재란 없노라.
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
그날 하늘은 크게 요동치며
Арабча тафсирлар:
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
산들은 거동을 시작할 것이라.
Арабча тафсирлар:
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
그날 진리를 부정하는 자들에게 재앙이 있을 것이라.
Арабча тафсирлар:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
실로 그들은 노닥임 속에서 유흥하는 자들이라.
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
그날 그들은 지옥불로 거칠게 내쳐질 것이라.
Арабча тафсирлар:
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
(목소리가 들리니) "이것은 너희가 이전에 부정하던 불(지옥)이라.
Арабча тафсирлар:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
이것이 주술이란 말인가? 아니면 너희가 보지 못하는 것인가?
Арабча тафсирлар:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
그곳에서 불타며 견뎌내 보라. 아니면 견뎌내지 말라, 너희에게 동일하노라. 너희는 단지 너희가 행하던 일에 벌을 받는 것 뿐이라"
Арабча тафсирлар:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
실로 (하나님을) 경외하던 자들은 천국과 안락함 속에 있을 것이라.
Арабча тафсирлар:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
그들은 그들의 주님께서 그들에게 베풀어 주신 것에 즐거워하며, 그들의 주님께서는 타오르는 불지옥의 벌로부터 그들을 구해 주셨노라.
Арабча тафсирлар:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(목소리가 들리니) "그대들은 쉬이 먹고 마시라, 그대들이 행하던 것에 대한 대가라"
Арабча тафсирлар:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
그들은 잘 정돈된 침대에 몸을 기대어 있으며, 나는 그들을 피부가 밝은 큼직한 눈의 여성들과 짝지어 주었노라.
Арабча тафсирлар:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
(하나님과 사도를) 믿고 그들의 후손도 믿음으로써 그들을 따른 자들은 내가 그들의 후손을 그들과 함께 하도록 할 것이라. 나는 그들의 선행 그 무엇도 감하지 않았노라. 모든 이는 그가 얻은 것으로 전당 잡혀 있노라.
Арабча тафсирлар:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
그리고 나는 그들이 먹고 싶어하는 과일과 고기를 그들에게 보태주었노라.
Арабча тафсирлар:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
그들은 그곳에서 술잔을 나누어 마시나 그곳에는 실없는 말도 죄스런 언행도 없노라.
Арабча тафсирлар:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
그들을 위해 준비된 소년들이 그들 사이를 도는데, 마치 그들은 감추어진 진주알과도 같더라.
Арабча тафсирлар:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
그들은 질문을 주고 받으며 그들 서로가 서로를 바라보더라.
Арабча тафсирлар:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
그들이 말하노라. “실로 우리는 이전에 우리 가족과 함께 있으면서 근심하곤 하였습니다.
Арабча тафсирлар:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
그리하여 하나님께서는 우리에게 은혜를 베푸셨고, 열풍의 벌로부터 우리를 구해 주셨습니다
Арабча тафсирлар:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
실로 우리는 이전에 계속해서 그분께 기도하였습니다. 진실로 그분께서는 가장 섬세히 보살피시는 가장 자애로우신 분입니다"
Арабча тафсирлар:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
그러니 그대(무함마드)는 떠올려 주라, 그대 주님의 은총에 의해 그대는 점술가가 아니며 미친 자도 아니라.
Арабча тафсирлар:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
그들은 "(그는) 시인이며 우리는 그에게로의 죽음의 임박을 고대하오”라고 말하는 것인가?
Арабча тафсирлар:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
그대는 말하라. “고대하라, 나도 그대들과 함께 고대하는 자들 중의 하나라”
Арабча тафсирлар:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
그들의 이성이 그들에게 이것을 명하는 것인가? 아니면 그들은 경계를 넘어서는 무리인가?
Арабча тафсирлар:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
그들은 "그(무함마드)가 그것(꾸란)을 지어내었다”라고 말하는 것인가? 그렇지 않노라. 그들은 믿지 않더라.
Арабча тафсирлар:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
그러니 그들이 진실을 말하는 자라면 그들이 그(꾸란)와 유사한 말씀을 가져와 보도록 하라.
Арабча тафсирлар:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
그들이 저절로 창조된 것인가? 아니면 그들이 창조자란 말인가?
Арабча тафсирлар:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
그들이 하늘과 땅을 창조했단 말인가? 그렇지 않노라. 그들은 굳건히 믿지 않더라.
Арабча тафсирлар:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
그들에게 그대 주님의 보물 창고가 있단 말인가? 아니면 그들이 강제하는 자라도 된단 말인가?
Арабча тафсирлар:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
그들에게 사다리가 있어 그것을 타고 그들이 (계시를) 엿듣는단 말인가? 그렇다면 그들 중의 엿듣는 자가 확실한 근거를 가져오도록 해보라.
Арабча тафсирлар:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
그분께는 딸이 있고 그대들에게는 아들이 있단 말인가?
Арабча тафсирлар:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
그대(무함마드)가 그들에게 보수라도 요구한단 말인가? 그렇다면 그들은 빚으로 말미암아 허리가 휘게 될 것이라.
Арабча тафсирлар:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
그들에게 보이지 않는 영역(에 대한 지식)이라도 있어 그들이 (그것을) 기록하는 것인가?
Арабча тафсирлар:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
그들은 계략을 원하는 것인가? 불신하는 자들 그들이야말로 계략에 걸린 자라.
Арабча тафсирлар:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
그들에게 하나님 아닌 (그 어떤) 신이라도 있단 말인가? 그들이 감히 (그분께) 대등한 존재를 두다니, 하나님께서는 완벽하신 분이라!
Арабча тафсирлар:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
그들이 만약 하늘에서 떨어지는 조각들을 본다면 그들은 "뭉게구름"이라 말할 것이라.
Арабча тафсирлар:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
그러니 그대(무함마드)는 그들을 놓아두라. 결국 그들은 기절하게 될 그들의 날을 맞딱드릴 것이라.
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
그날 그들의 계략은 그들에게 그 어떤 보탬도 되지 않을 것이며 실로 그들은 도움을 받지도 못할 것이라.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
실로 부당함을 저지른 자들에게는 그 이외의 벌이 있을 것이나 그들 대부분은 알지 못하노라.
Арабча тафсирлар:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
그러니 그대(무함마드)는 그대 주님의 판결에 인내하라, 실로 그대는 나의 배려와 함께 하노라. 그대가 일어날 때는 그대 주님의 완벽한 영광을 드높이라.
Арабча тафсирлар:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
밤중에도 그대는 그분을 찬양하라. 별들이 자취를 감출 때도 마찬가지라.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Тур сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим маъноларининг корейсча таржимаси, мутаржим: Руввадут таржама маркази таржимонлари - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг корейсча таржимаси, мутаржим: Руввадут таржама маркази таржимонлари (Дорул Ислом вебсаҳифаси ҳамкорлигида).

Ёпиш