Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (13) Сура: Сабаъ сураси
يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ
ئەو جنۆکانە لە خزمەتی سولەیماندا بوون، ئەو چی بویستایە بۆیان ئەنجام دەدا، لە دروستکردنی مزگەوت بۆ نوێژکردن و کۆشک و تەلار بۆ دانیشتن، وە ھەرچییەکی بویستایە لەوێنە و پەیکەر بۆیان دروست دەکرد، وە قاپ ودەفری گەورەشیان بۆ دروست دەکرد، وەک دروستکردنی حەوزی گەورەی ئاو، وە مەنجەڵی جێگیر ھێندە گەورە بوون لەجێی خۆیان نەدەجوڵان، وە پێمان وتن: ئەی ئال و بنەماڵەی داود سوپاس و شوکری اللە تەعالا بکەن کە ئەوە ھەمووە ناز و نیعمەتەی پێ بەخشیون، بەڵام کەمێک لەبەندەکانم سوپاس گوزارن و شوکری ئەو ناز و نیعمەتانە دەکەن پێم بەخشیون.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
ڕێزگرتنی اللە تەعالا لە داود (سەلامی اللە تەعالای لێ بێت) بە پێغەمبەرایەتی و بەخشینی موڵک و دەسەڵات پێی، وە موسەخەر کردن و ڕامھێنانی شاخەکان و باڵندەکان کە بە تەسبیحاتی ئەو ئەوانیش تەسبیحات و یاد و زیکری اللە یان دەکرد، ھەروەھا ئاسنیشی بۆ نەرم کردبوو.

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
ڕێزگرتنی اللە تەعالا لە سولەیمان (سەلامی اللە تەعالای لێ بێت) بە پێغەمبەرایەتی و موڵک و دەسەڵات.

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
ناز و نیعمەت و بەخششەکانی ، سوپاس و شوکری اللە تەعالا دەخوازێت.

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
زانینی غەیب و شتە نھێنی و شاراوەکان تایبەتە بە اللە تەعالاوە، ھەر کەسێک لە جنۆکە و غەیری ئەوانیش بانگەشەی ئەوە بکات گوایە عیلمی غەیب دەزانێت ھیچ بنەمایەکی نییە و دوورە لەڕاستییەوە.

 
Маънолар таржимаси Оят: (13) Сура: Сабаъ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш