Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Литвача таржимаси * - Таржималар мундарижаси

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Сура: Таҳрим сураси   Оят:

Sūra At-Tachrym

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
1. Pranaše ﷺ , kodėl tu uždraudi (sau) tai, ką Allahas leido tau, siekdamas savo žmonų palankumo? Ir Allahas yra Visa Atleidžiantis, Gailestingas.
Арабча тафсирлар:
قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
2. Allahas jau nustatė jums (musulmonams) jūsų priesaikų nutraukimą [1]. Ir Allahas yra jūsų Globėjas, ir Jis yra Visa Žinantis, Išmintingiausias.
[1] sumokant kafara (išpirką). To reikalaujama, kai prisiekusysis negali įvykdyti priesaikos arba kai prisiekiama priesaika, kuri nepatiktų Allahui (žr. ają 5:89)
Арабча тафсирлар:
وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
3. Ir (prisiminkite), kai Pranašas ﷺ patikėjo vienai iš savo žmonų žodžius ir kai ji pranešė (kitoms) apie tai, o Allahas atskleidė tai jam, jis pranešė dalį to, o dalies vengė. Ir kai jis pranešė jai apie tai, ji tarė: „Kas tau tai pasakė?“ Jis tarė: „Man pranešė Visa Žinantysis, Suvokiantysis.“
Арабча тафсирлар:
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
4. Jei jūs abi (žmonos) atgailausite Allahui, (tai geriausia), nes jūsų širdys nuklydo. Tačiau jei jūs padėsite viena kitai prieš jį (Muchammedą ﷺ ), tada tikrai Allahas yra jo Globėjas ir Džibrilis (Gabrielius), ir teisingi tikintieji, ir angelai, be to, yra (jo) padėjėjai.
Арабча тафсирлар:
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا
5. Galbūt jo Viešpats, jei jis išsiskirtų su (visomis) jumis, pakeistų jam žmonas į geresnes nei jūs – nuolankias (Allahui), tikinčias, nuoširdžiai paklusnias, atgailaujančias, garbinančias ir pasninkaujančias – (tokias) anksčiau ištekėjusias ir tyras.
Арабча тафсирлар:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
6. O jūs, kurie patikėjote! Saugokite save ir savo šeimas nuo Ugnies, kurios kuras yra žmonės ir akmenys, virš kurios yra (paskirti) angelai, rūstūs ir griežti. Jie nesipriešina Allahui dėl to, ką Jis įsako jiems, ir daro tai, kas jiems įsakyta.
Арабча тафсирлар:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
7. O jūs, kurie netikėjote! Nesiteisinkite Šią Dieną. Jums bus tik atlyginta už tai, ką jūs darydavote.
Арабча тафсирлар:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
8. O jūs, kurie patikėjote! Atgailaukite Allahui nuoširdžia atgaila. Galbūt jūsų Viešpats panaikins jums jūsų blogus darbus ir priims jus į Sodus, po kuriais teka upės (Rojų), Tą Dieną, kai Allahas nepadarys gėdos Pranašui ir tiems, kurie patikėjo su juo. Jų šviesa sklis priešais juos ir iš jų dešinės. Jie sakys: „Mūsų Viešpatie, ištobulink mums mūsų šviesą ir atleisk mums. Iš tiesų, Tu esi Sugebantis viską.“
Арабча тафсирлар:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
9. Pranaše ﷺ , kovok prieš netikinčiuosius ir veidmainius ir būk rūstus jiems. Ir jų prieglobstis yra Pragaras, ir bjauri yra ši paskirtis.
Арабча тафсирлар:
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
10. Allahas pateikia pavyzdį apie tuos, kurie netikėjo – Nūho (Nojaus) žmoną ir Lūto (Loto) žmoną. Jos buvo ištekėjusios už dviejų Mūsų teisingų tarnų, tačiau išdavė juos (religijoje), tad jie (t. y. tie pranašai) nedavė joms jokios naudos prieš Allahą. Ir buvo pasakyta: „Įženkite į Ugnį su tais, kurie įžengia.“
Арабча тафсирлар:
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
11. Ir Allahas pateikia pavyzdį apie tuos, kurie patikėjo – Firauno (Faraono) žmoną, kai ši sakė: „Mano Viešpatie, pastatyk man šalia Tavęs namą Rojuje ir išgelbėk mane nuo Firauno (Faraono) ir jo veiksmų, ir išgelbėk mane nuo neteisingų žmonių.“
Арабча тафсирлар:
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
12. Ir (pavyzdį) Marjamos (Marijos), Imrano dukters, kuri saugojo savo skaistybę, taigi Mes įpūtėme į (jos apdarus) per Mūsų angelą (t. y. Džibrilį (Gabrielių)). Ir ji patikėjo savo Viešpaties žodžiais ir Jo Raštais ir buvo iš nuoširdžiai paklusniųjų.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Таҳрим сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Литвача таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг литвача таржимаси, мутаржим: Руввадут таржама маркази таржимонлари (Дорул Ислом вебсаҳифаси ҳамкорлигида)

Ёпиш